洪卓立 - 我們都想旅行 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 洪卓立 - 我們都想旅行




我們都想旅行
Мы оба мечтаем о путешествии
沿著陌生的路 尋覓什麼發現什麼
Бреду по незнакомой дороге, ищу что-то, нахожу что-то,
或者 是當初
Может быть, то, что было когда-то.
浮在異鄉的夜 流淚或微笑
В чужой стране, в ночи, слезы или улыбка,
只怕一晃眼 就已天光
Боюсь, лишь мгновение, и уже рассвет.
我知我想快樂 偏更覺得不快樂
Я знаю, я хочу быть счастливым, но чувствую себя еще несчастнее.
如果最終不相信如果
Если в итоге не веришь в "если".
其實你也知你想渴望 偏要變得不渴望
На самом деле, ты тоже знаешь, что хочешь желать, но делаешь вид, что не желаешь.
鬱結太多解釋已無多
Слишком много тоски, объяснений уже почти нет.
碰過都市的跌宕 穿過每天的厚薄
Испытал взлеты и падения города, прошел через толстые и тонкие слои каждого дня.
離開也許只因拒絕冷漠
Уход, возможно, лишь потому, что отвергаю равнодушие.
還是記得必須繼續想 想快樂
Все еще помню, что нужно продолжать думать о счастье.
仍舊靜靜的問 尋覓什麼發現什麼
Все еще тихо спрашиваю, ищу что-то, нахожу что-то,
是否 在他方
Может быть, это где-то там, вдали.
寧願慢慢的活 遺憾或圓滿
Предпочитаю жить медленно, с сожалениями или с исполнением желаний,
只要一晃眼 地老天荒
Лишь бы в мгновение ока вечность.
我知我想快樂 偏更覺得不快樂
Я знаю, я хочу быть счастливым, но чувствую себя еще несчастнее.
如果最終不相信如果
Если в итоге не веришь в "если".
其實你也知你想渴望 偏要變得不渴望
На самом деле, ты тоже знаешь, что хочешь желать, но делаешь вид, что не желаешь.
鬱結太多解釋已無多
Слишком много тоски, объяснений уже почти нет.
碰過都市的跌宕 穿過每天的厚薄
Испытал взлеты и падения города, прошел через толстые и тонкие слои каждого дня.
離開也許只因拒絕冷漠
Уход, возможно, лишь потому, что отвергаю равнодушие.
還是記得必須繼續找 烏托邦
Все еще помню, что нужно продолжать искать Утопию.
誰誕生也都想快樂 偏更覺得不快樂
Каждый, кто рождается, хочет быть счастливым, но чувствует себя еще несчастнее.
負擔太多只好有時釋放
Слишком много бремени, приходится иногда освобождаться.
一切也都想渴望 偏要變得不渴望
Все хотят желать, но делают вид, что не желают.
回憶太多只等某地方
Слишком много воспоминаний, которые ждут где-то там.
沒有終結的錯蕩 飄向最初的角落
Бесконечные блуждания, дрейфую к первоначальному уголку.
離開也許只因旅途快樂
Уход, возможно, лишь потому, что путешествие приносит радость.
乘著客機歸家之際提示自己必須繼續想
Возвращаясь домой на самолете, напоминаю себе, что нужно продолжать думать
想快樂
о счастье.





Writer(s): Cousin Fung, 周耀輝


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.