Paroles et traduction 洪卓立 - 衝破 (香港青年協會「Project STEP-青少年情緒健康計劃」主題曲)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
衝破 (香港青年協會「Project STEP-青少年情緒健康計劃」主題曲)
Прорыв (OST «Project STEP-青少年情緒健康計劃» Ассоциации молодежи Гонконга)
快要到转角
最终撑不过
Вот-вот
дойду
до
поворота,
но
сил
больше
нет
跌到最暗处
如荡失海角
Упал
в
самую
тьму,
словно
потерялся
на
краю
света
折翼翅膀
冲不出困局
Сломанные
крылья,
не
могу
вырваться
из
ловушки
思绪仍在每秒拔河
Мои
мысли
всё
ещё
в
бесконечной
борьбе
叹气悔疚过
压抑击倒我
Вздыхаю,
терзаюсь
сожалением,
подавленность
сбивает
с
ног
抹去我那个初次期望的乌托
Стирает
мою
первую
мечту
об
утопии
长夜如歌
谁知到哪日再现天边曙光
Долгая
ночь,
как
песня,
кто
знает,
когда
снова
на
горизонте
забрезжит
рассвет
如前路未可
闯入漩涡
Если
путь
вперёд
неясен,
попадаю
в
водоворот
曾遗憾昨日
泡影千个
Сожалел
о
вчерашнем,
тысячи
лопнувших
пузырей
情绪暗涌过
曾逃离人海
Эмоции
бурлили,
я
бежал
от
людей
迷失过仰望漆黑躲于被窝
Был
потерян,
смотрел
в
темноту,
прячась
под
одеялом
而明晨日光
将雾云冲破
А
завтрашний
солнечный
свет
рассеет
туман
и
облака
留滞在幽谷终找到天朗
Застрявший
в
тёмной
долине,
наконец,
найду
ясную
погоду
初春会再
严寒中生火
Весна
вернётся,
разведёт
огонь
в
самый
лютый
мороз
毋忘我
灌溉理想的最初
Незабудка,
поливай
мою
первоначальную
мечту
敢想率真的我
Смелый
и
искренний
я
叹气悔疚过
谁并没差错
Вздыхаю,
терзаюсь
сожалением,
но
кто
без
ошибок?
偶尔也钻进死角谁让心释放
Иногда
каждый
забивается
в
угол,
чтобы
дать
волю
чувствам
长夜如歌
难得有你伴我在诉说感慨
Долгая
ночь,
как
песня,
как
хорошо,
что
ты
рядом,
чтобы
выслушать
мои
переживания
如前路未可
闯入漩涡
Если
путь
вперёд
неясен,
попадаю
в
водоворот
曾遗憾昨日
泡影千个
Сожалел
о
вчерашнем,
тысячи
лопнувших
пузырей
情绪暗涌过
曾逃离人海
Эмоции
бурлили,
я
бежал
от
людей
迷失过仰望漆黑躲于被窝
Был
потерян,
смотрел
в
темноту,
прячась
под
одеялом
而明晨日光
将雾云冲破
А
завтрашний
солнечный
свет
рассеет
туман
и
облака
留滞在幽谷终找到天朗
Застрявший
в
тёмной
долине,
наконец,
найду
ясную
погоду
初春会再
严寒中生火
Весна
вернётся,
разведёт
огонь
в
самый
лютый
мороз
毋忘我
灌溉理想的最初
Незабудка,
поливай
мою
первоначальную
мечту
敢想率真的我
Смелый
и
искренний
я
(哈)看
云雾逐渐散开
(Ха)
Смотри,
туман
постепенно
рассеивается
从前的
如尘埃
Прошлое,
как
пыль
难挨过去或绝望惊险都经过
Все
невзгоды,
отчаяние
и
опасности
позади
重踏上路这日同闯
Вновь
ступаю
на
путь,
в
этот
день
мы
пройдём
его
вместе
如横越大海
初现晨光
Как
пересечь
океан,
когда
появляется
первый
луч
солнца
重寻回昨日
最真的我
Вновь
обретаю
себя
вчерашнего,
настоящего
才豁出束缚
悬崖洪流经过
Только
освободившись
от
оков,
пройдя
через
обрывы
и
потоки
来冲破昨日击不退那心魔
Смогу
прорваться
сквозь
вчерашний
день
и
победить
демонов
в
своем
сердце
而前路日光
将雾云冲破
А
впереди
солнечный
свет
рассеет
туман
и
облака
重临在心窝
终于天清朗
Вернется
в
мое
сердце,
наконец,
ясное
небо
初春记载
重燃这心火
Весна
запишет,
вновь
разгорится
этот
огонь
в
сердце
来日有
最冀盼必将到访
В
будущем
то,
чего
я
жду
больше
всего,
обязательно
придёт
最美光景给我
Самые
прекрасные
мгновения
для
меня
定必一天找我
Обязательно
однажды
найдут
меня
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Adrian Chan, Raymond Muk Sang
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.