洪俊扬 - 永夜 - traduction des paroles en allemand

永夜 - 洪俊扬traduction en allemand




永夜
Ewige Nacht
(啊 啊)
(Ah Ah)
我能听着风
Ich kann den Wind hören,
在我内心温柔的触碰
Wie er sanft mein Innerstes berührt.
我能理解梦
Ich kann Träume verstehen,
在安静夜晚波涛汹涌
Wie sie in stiller Nacht aufbrausen.
我能发现痛
Ich kann Schmerz entdecken,
隐藏在空气里不做声
Der sich lautlos in der Luft verbirgt.
回忆 何去 又何从
Erinnerungen, wohin gehen sie, woher kommen sie?
我可以看清世界变化的无穷
Ich kann die unendlichen Veränderungen der Welt klar sehen,
你的心 却是无影无踪
Dein Herz jedoch ist spurlos verschwunden.
没有你存在的世界
Eine Welt, in der du nicht existierst,
再美好也会被幻灭
Wird, wie schön sie auch sei, zerbrechen.
在等待下一个永夜
Ich warte auf die nächste ewige Nacht,
蜕变所有的可能
Um alle Möglichkeiten zu verwandeln.
狂风爆裂
Wilder Wind bricht los,
灵魂重叠
Seelen überlagern sich,
我都可以很轻蔑
All das kann ich verachten.
在心边界 唤醒直觉
An der Grenze des Herzens wecke ich die Intuition,
感知到你停留在 身边
Spüre, dass du an meiner Seite verweilst.
(啊 啊)
(Ah Ah)
我能听着风
Ich kann den Wind hören,
在我内心温柔的触碰
Wie er sanft mein Innerstes berührt.
我能理解梦
Ich kann Träume verstehen,
在安静夜晚波涛汹涌
Wie sie in stiller Nacht aufbrausen.
我能发现痛
Ich kann Schmerz entdecken,
隐藏在空气里不做声
Der sich lautlos in der Luft verbirgt.
回忆 何去 又何从
Erinnerungen, wohin gehen sie, woher kommen sie?
我可以看清世界变化的无穷
Ich kann die unendlichen Veränderungen der Welt klar sehen,
你的心 却是无影无踪
Dein Herz jedoch ist spurlos verschwunden.
没有你存在的世界
Eine Welt, in der du nicht existierst,
再美好也会被幻灭
Wird, wie schön sie auch sei, zerbrechen.
在等待下一个永夜
Ich warte auf die nächste ewige Nacht,
蜕变所有的可能
Um alle Möglichkeiten zu verwandeln.
狂风爆裂
Wilder Wind bricht los,
灵魂重叠
Seelen überlagern sich,
我都可以很轻蔑
All das kann ich verachten.
在心边界 唤醒直觉
An der Grenze des Herzens wecke ich die Intuition,
感知到你停留在 身边
Spüre, dass du an meiner Seite verweilst.
在心边界 唤醒直觉
An der Grenze des Herzens wecke ich die Intuition,
我们的爱能走到 永远
Damit unsere Liebe ewig währt.





Writer(s): Ang Jun Yang, Zhang Chang


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.