洪俊扬 - 流水年华 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 洪俊扬 - 流水年华




流水年华
The River of Time
流水年华
The River of Time
朦胧的街灯
Misty streetlights
静静躺在小雨中
Lying quietly in the rain
往事又掠过我心头
The past flashes across my mind
犹记离别的时候
I still remember when we parted
紧紧握住我的双手
You held my hands tightly
轻轻一句多珍重
A soft "take care"
眼儿也朦胧
My eyes were misty
今宵微寒
It's a bit cold tonight
路上行人匆匆
Pedestrians on the street are in a hurry
朦胧的街灯孤立在雨中
The misty streetlights stand alone in the rain
远处传来幽幽的歌声
A faint melody wafts from afar
句句在我心田
Each note echoes in my heart
年华似水流
Time flows like water
转眼又是春风柔
In the blink of an eye, spring's breeze blows again
层层的相思也幽幽
My thoughts for you are endless
他乡风寒露更浓
The wind and dew are heavy in a foreign land
劝君早晚要保重
I urge you to take care, night and day
期待他日再相逢
I await the day we meet again
我期待他日再相逢
I await the day we meet again
共度白首
To grow old together
年华似水流...
Time flows like water...






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.