Paroles et traduction 洪俊揚 - 孤軍作戰
我们目无尊长
We
have
no
respect
for
elders
对什么事都不满
We
are
dissatisfied
with
everything
只会制造麻烦
Only
causes
trouble
我们就是一无是处看你又能怎样
We
are
worthless,
what
can
you
do
about
it?
我们don't
give
a
damn
We
don't
give
a
damn
那看不起的眼光
That
look
of
disdain
我们什么都不管
We
don't
care
about
anything
渐渐地没有语言
There
is
gradually
no
more
communication
我们之间有道墙
There
is
a
wall
between
us
学校老师束手无策
School
teachers
are
helpless
父母臭骂我们不会想
Parents
scold
us
for
not
thinking
这个社会的标准已经超出了
The
standards
of
this
society
have
exceeded
我们这年纪的有限想象
The
limited
imagination
of
our
age
group
只认定会读书
Only
recognize
that
we
can
study
就一定是好孩子的榜样
Must
be
a
good
example
for
children
别以为看不起我们
Don't
think
that
you
look
down
on
us
就告诉自己比人家强
Just
tell
yourself
that
you
are
better
than
others
有多少人关心我们
How
many
people
care
about
us
为何会走错迷失方向
Why
did
we
go
wrong
and
lose
our
direction?
又有谁会替我们想想
Who
will
think
for
us
苹果为何会变烂
Why
do
apples
turn
bad?
其实我们也曾努力
Actually,
we
have
tried
hard
要争取所有人的称赞
To
win
everyone's
praise
扪心自问你们究竟
Ask
yourself,
how
much
给了我们多少希望
Hope
have
you
given
us?
泪水已经流干
Tears
are
already
dry
前途也很渺茫
The
future
is
also
bleak
我们应该怎么办
What
should
we
do
惩罚我们就是堂皇的协助成长
Punishing
us
is
the
grand
assistance
to
growing
up
然后让我们一生绝望
And
then
make
us
desperate
for
life
有些人幸运天生没有战场
Some
people
are
lucky
to
be
born
without
a
battlefield
我们一出世就是自己孤军作战
The
moment
we
were
born,
we
were
fighting
alone
站在十字路口的风雨中呐喊
Standing
in
the
rain
and
wind
at
the
crossroads,
shouting
不要让我们一生绝望
Don't
let
us
be
desperate
for
life
学校老师束手无策
School
teachers
are
helpless
父母臭骂我们不会想
Parents
scold
us
for
not
thinking
这个社会的标准已经超出了
The
standards
of
this
society
have
exceeded
我们这年纪的有限想象
The
limited
imagination
of
our
age
group
只认定会读书
Only
recognize
that
we
can
study
就一定是好孩子的榜样
Must
be
a
good
example
for
children
别以为看不起我们
Don't
think
that
you
look
down
on
us
就告诉自己比人家强
Just
tell
yourself
that
you
are
better
than
others
有多少人关心我们
How
many
people
care
about
us
为何会走错迷失方向
Why
did
we
go
wrong
and
lose
our
direction?
又有谁会替我们想想
Who
will
think
for
us
苹果为何会变烂
Why
do
apples
turn
bad?
其实我们也曾努力
Actually,
we
have
tried
hard
要争取所有人的称赞
To
win
everyone's
praise
扪心自问你们究竟
Ask
yourself,
how
much
给了我们多少希望
Hope
have
you
given
us?
泪水已经流干
Tears
are
already
dry
前途也很渺茫
The
future
is
also
bleak
我们应该怎么办
What
should
we
do
惩罚我们就是堂皇的协助成长
Punishing
us
is
the
grand
assistance
to
growing
up
然后让我们一生绝望
And
then
make
us
desperate
for
life
有些人幸运天生没有战场
Some
people
are
lucky
to
be
born
without
a
battlefield
我们一出世就是自己孤军作战
The
moment
we
were
born,
we
were
fighting
alone
站在十字路口的风雨中呐喊
Standing
in
the
rain
and
wind
at
the
crossroads,
shouting
不要让我们一生绝望
Don't
let
us
be
desperate
for
life
泪水已经流干
Tears
are
already
dry
前途也很渺茫
The
future
is
also
bleak
我们应该怎么办
What
should
we
do
惩罚我们就是堂皇的协助成长
Punishing
us
is
the
grand
assistance
to
growing
up
然后让我们一生绝望
And
then
make
us
desperate
for
life
有些人幸运天生没有战场
Some
people
are
lucky
to
be
born
without
a
battlefield
我们一出世就是自己孤军作战
The
moment
we
were
born,
we
were
fighting
alone
站在十字路口的风雨中呐喊
Standing
in
the
rain
and
wind
at
the
crossroads,
shouting
不要让我们一生绝望
Don't
let
us
be
desperate
for
life
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jun Lin Luo
Album
獨角獸
date de sortie
01-01-2006
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.