洪俊揚 - 孤軍作戰 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 洪俊揚 - 孤軍作戰




孤軍作戰
孤軍作戰 (Lonely War)
我们肆无忌惮
We are reckless
我们成群结党
We are in gangs
我们目无尊长
We have no respect for elders
对什么事都不满
We are dissatisfied with everything
看着我们的成长
Watching us grow
只会制造麻烦
Only causes trouble
我们就是一无是处看你又能怎样
We are worthless, what can you do about it?
我们don't give a damn
We don't give a damn
那看不起的眼光
That look of disdain
我们什么都不是
We are nothing
我们什么都不管
We don't care about anything
我们之间为什么会
Why between us
渐渐地没有语言
There is gradually no more communication
我们之间有道墙
There is a wall between us
学校老师束手无策
School teachers are helpless
父母臭骂我们不会想
Parents scold us for not thinking
这个社会的标准已经超出了
The standards of this society have exceeded
我们这年纪的有限想象
The limited imagination of our age group
只认定会读书
Only recognize that we can study
就一定是好孩子的榜样
Must be a good example for children
别以为看不起我们
Don't think that you look down on us
就告诉自己比人家强
Just tell yourself that you are better than others
有多少人关心我们
How many people care about us
为何会走错迷失方向
Why did we go wrong and lose our direction?
又有谁会替我们想想
Who will think for us
苹果为何会变烂
Why do apples turn bad?
其实我们也曾努力
Actually, we have tried hard
要争取所有人的称赞
To win everyone's praise
扪心自问你们究竟
Ask yourself, how much
给了我们多少希望
Hope have you given us?
泪水已经流干
Tears are already dry
前途也很渺茫
The future is also bleak
迷失的灵魂
Lost souls
我们应该怎么办
What should we do
惩罚我们就是堂皇的协助成长
Punishing us is the grand assistance to growing up
然后让我们一生绝望
And then make us desperate for life
有些人幸运天生没有战场
Some people are lucky to be born without a battlefield
我们一出世就是自己孤军作战
The moment we were born, we were fighting alone
站在十字路口的风雨中呐喊
Standing in the rain and wind at the crossroads, shouting
不要让我们一生绝望
Don't let us be desperate for life
学校老师束手无策
School teachers are helpless
父母臭骂我们不会想
Parents scold us for not thinking
这个社会的标准已经超出了
The standards of this society have exceeded
我们这年纪的有限想象
The limited imagination of our age group
只认定会读书
Only recognize that we can study
就一定是好孩子的榜样
Must be a good example for children
别以为看不起我们
Don't think that you look down on us
就告诉自己比人家强
Just tell yourself that you are better than others
有多少人关心我们
How many people care about us
为何会走错迷失方向
Why did we go wrong and lose our direction?
又有谁会替我们想想
Who will think for us
苹果为何会变烂
Why do apples turn bad?
其实我们也曾努力
Actually, we have tried hard
要争取所有人的称赞
To win everyone's praise
扪心自问你们究竟
Ask yourself, how much
给了我们多少希望
Hope have you given us?
泪水已经流干
Tears are already dry
前途也很渺茫
The future is also bleak
迷失的灵魂
Lost souls
我们应该怎么办
What should we do
惩罚我们就是堂皇的协助成长
Punishing us is the grand assistance to growing up
然后让我们一生绝望
And then make us desperate for life
有些人幸运天生没有战场
Some people are lucky to be born without a battlefield
我们一出世就是自己孤军作战
The moment we were born, we were fighting alone
站在十字路口的风雨中呐喊
Standing in the rain and wind at the crossroads, shouting
不要让我们一生绝望
Don't let us be desperate for life
泪水已经流干
Tears are already dry
前途也很渺茫
The future is also bleak
迷失的灵魂
Lost souls
我们应该怎么办
What should we do
惩罚我们就是堂皇的协助成长
Punishing us is the grand assistance to growing up
然后让我们一生绝望
And then make us desperate for life
有些人幸运天生没有战场
Some people are lucky to be born without a battlefield
我们一出世就是自己孤军作战
The moment we were born, we were fighting alone
站在十字路口的风雨中呐喊
Standing in the rain and wind at the crossroads, shouting
不要让我们一生绝望
Don't let us be desperate for life





Writer(s): Jun Lin Luo

洪俊揚 - 獨角獸
Album
獨角獸
date de sortie
01-01-2006



Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.