Paroles et traduction 洪卓立 feat. 衛詩雅 - 很想和你在一起
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
很想和你在一起
Очень хочу быть с тобой
你要你要振作
卸去模糊的妝
Ты
должна,
ты
должна
взять
себя
в
руки,
смыть
размазанную
косметику,
我已決意遠去
只因發覺
再充當愛侶
Я
решил
уйти,
потому
что
понял,
что
продолжая
играть
роль
возлюбленного,
你終於會傷得身心粉碎
Ты
в
итоге
разобьешь
себе
сердце
вдребезги.
這愛迷離撲朔
無人明瞭清楚
Эта
любовь
туманна
и
неясна,
никто
не
понимает
ее,
世界會嫌棄你
慌張看你
更加疏遠你
Мир
будет
презирать
тебя,
смотреть
на
тебя
с
тревогой
и
еще
больше
отдаляться
от
тебя,
結果剩餘孤單將你殺死
В
результате
останется
лишь
одиночество,
которое
тебя
убьет.
實在我多渴望長留這裡
駐守在你家居
На
самом
деле
я
очень
хочу
остаться
здесь,
быть
рядом
с
тобой,
兩餐一宿也與你雙雙對
Есть
и
спать
вместе
с
тобой,
但若這種愛害你喝苦水
更貶值成負累
Но
если
эта
любовь
заставляет
тебя
пить
горькую
воду
и
превращается
в
обузу,
我寧願抽身匆匆隱退
Я
лучше
уйду
поскорее.
請不要痛悲
我早晚暗中庇護你
Пожалуйста,
не
печалься,
я
рано
или
поздно
буду
тайно
оберегать
тебя.
試試埋頭拚搏
試試閒遊他方
Попробуй
уйти
с
головой
в
работу,
попробуй
попутешествовать,
試試去忘記我
清洗了我
再找位愛侶
Попробуй
забыть
меня,
очистившись
от
меня,
найди
другого
возлюбленного,
托他輕吻乾你兩行殘淚
Пусть
он
нежно
поцелует
твои
слезы.
實在我多渴望長留這裡
駐守在你家居
На
самом
деле
я
очень
хочу
остаться
здесь,
быть
рядом
с
тобой,
兩餐一宿也與你雙雙對
Есть
и
спать
вместе
с
тобой,
但若這種愛害你喝苦水
更貶值成負累
Но
если
эта
любовь
заставляет
тебя
пить
горькую
воду
и
превращается
в
обузу,
我寧願抽身匆匆隱退
Я
лучше
уйду
поскорее.
你要撐下去
尋回應得的生趣
Ты
должна
держаться,
найти
то,
что
вернет
тебе
радость
жизни,
呷一口彩虹咽進心窩裡
Вдохнуть
глоток
радуги
в
свое
сердце,
好好過下去
趁清早趕快回去
Жить
дальше,
поскорее
возвращаться
утром,
報答我鬆開手的心碎
В
награду
за
мое
разбитое
сердце,
которое
я
отпускаю.
請不要痛悲
我早晚暗中庇護你
Пожалуйста,
не
печалься,
я
рано
или
поздно
буду
тайно
оберегать
тебя.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.