洪榮宏 - 千曲川 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 洪榮宏 - 千曲川




千曲川
Thousand-Curves River
水の流れに 花びらを
Into the flowing water, flower petals
そっと浮かべて 泣いたひと
I gently float and cry
忘れな草に かえらぬ恋を
Forget-me-nots to never-ending love
想い出させる 信濃の旅よ
Memories evoke from this Shinshu journey
明日はいずこか 浮き雲に
Where the floating clouds will I be tomorrow
煙りたなびく 浅間山
Smoke billows from Mount Asama
呼べどはるかに 都は遠く
Though I call out, the city is far
秋の風立つ すすきの径よ
Autumn wind blows on paths of wild grass
一人たどれば 草笛の
Alone I travel, the sound of a grass flute
音いろ哀しき 千曲川
Mournful tone, Thousand-Curves River
よせるさざ波 くれゆく岸に
Waves lapping, twilight on the shore
里の灯ともる 信濃の旅路よ
Village lights flicker, Shinshu journey






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.