Paroles et traduction 洪榮宏 - 好茶
往事像一杯茶
The
past
is
like
a
cup
of
tea
惦惦放置嘴内底
Place
it
gently
in
my
mouth
是甘还是苦拢会
Whether
it's
sweet
or
bitter,
I'll
know
你我有缘来交陪
You
and
I
are
destined
to
be
together
春夏秋冬
你的心情无同款
Spring,
summer,
fall,
winter
同款是你的真心
是你的疼痛
Your
moods
are
never
the
same
爬高山找你的人
Climbing
mountains
to
find
you
露水冷风来相送
Dew
and
cold
wind
bid
me
farewell
会冻熟识你是尚好的价值
Knowing
you
is
the
best
thing
that
could
happen
饮一杯好茶
是思念你尚好的体会
Drinking
a
cup
of
tea,
missing
the
good
times
we
shared
讲一声歹势
甘愿后世人嘛欲甲你作伙
I'm
sorry,
I
want
to
be
with
you
in
the
next
life
饮一杯好茶
甘甜的滋味放置心肝底
Drinking
a
cup
of
tea,
the
sweet
taste
lingers
in
my
heart
难免有苦涩的人生咱总是要经过
Life's
inevitable
bitterness
is
something
we
must
endure
风犹原一直吹
The
wind
still
blows
幸福犹员一直找
Happiness
still
eludes
me
请问命运你甘会
Oh
destiny,
will
you
乎我搁一摆机会
Give
me
another
chance?
捧这杯茶
温暖咱的过去
Holding
this
cup
of
tea,
warming
our
past
温暖咱的情
无反悔
Warming
our
love,
without
regrets
爬高山找你的人
Climbing
mountains
to
find
you
露水冷风来相送
Dew
and
cold
wind
bid
me
farewell
会冻熟识你是尚好的价值
Knowing
you
is
the
best
thing
that
could
happen
饮一杯好茶
是思念你尚好的体会
Drinking
a
cup
of
tea,
missing
the
good
times
we
shared
讲一声歹势
甘愿后世人嘛欲甲你作伙
I'm
sorry,
I
want
to
be
with
you
in
the
next
life
饮一杯好茶
甘甜的滋味放置心肝底
Drinking
a
cup
of
tea,
the
sweet
taste
lingers
in
my
heart
难免有苦涩的人生咱总是要经过
Life's
inevitable
bitterness
is
something
we
must
endure
风犹原一直吹
The
wind
still
blows
幸福犹员一直找
Happiness
still
eludes
me
请问命运你甘会
Oh
destiny,
will
you
乎我搁一摆机会
Give
me
another
chance?
捧这杯茶
温暖咱的过去
Holding
this
cup
of
tea,
warming
our
past
温暖咱的情
无反悔
Warming
our
love,
without
regrets
这杯好茶
敬爱咱的过去
This
cup
of
tea,
a
tribute
to
our
past
敬爱咱的情
无怨差
A
tribute
to
our
love,
without
regrets
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.