洪榮宏 - 想你半暝三更 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 洪榮宏 - 想你半暝三更




想你半暝三更
Missing You in the Dead of Night
想你半暝三更
Missing you in the dead of night
霓虹灯闪烁 孤单来到夜都市
Neon lights flicker, I come alone to the night city
过去的繁华美梦 今日落魄走西东
Past dreams of glory, today dejected, wandering east and west
为著前途著爱打拼 为著将来我呒惊霜风寒
For the future, for love, I fight, for the future, I fear no frost or bitter wind
虽然后悔过去 后悔飘魄无了时
Though I regret the past, regret my vagabond, wasted time
你敢知影我 想你半暝三更
Do you know I miss you in the dead of night
温柔的笑容 时常劝阮爱有志气
Your gentle smile, always urging me to have ambition
过去的繁华美梦 今日落魄走西东
Past dreams of glory, today dejected, wandering east and west
为著前途著爱打拼 为著将来我呒惊霜风寒
For the future, for love, I fight, for the future, I fear no frost or bitter wind
虽然后悔过去 后悔飘魄无了时
Though I regret the past, regret my vagabond, wasted time
你敢知影我 想你半暝三更
Do you know I miss you in the dead of night
霓虹灯闪烁 孤单来到夜都市
Neon lights flicker, I come alone to the night city
过去的繁华美梦 今日落魄走西东
Past dreams of glory, today dejected, wandering east and west
为著前途著爱打拼 为著将来我呒惊霜风寒
For the future, for love, I fight, for the future, I fear no frost or bitter wind
虽然后悔过去 后悔飘魄无了时
Though I regret the past, regret my vagabond, wasted time
你敢知影我 想你半暝三更
Do you know I miss you in the dead of night






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.