洪榮宏 - 心愛請你著嫁別人 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 洪榮宏 - 心愛請你著嫁別人




心愛請你著嫁別人
My Beloved, Please Marry Someone Else
心愛的請妳著嫁別人
My beloved, please marry someone else
不通擱再等我一個人
Don't wait for me any longer
打拼這多冬 我猶原無半項
I've struggled for so long, but I still have nothing
那通擱再耽誤妳一人
I can't delay you any longer
為我犧牲為我等
You've sacrificed and waited for me
可惜我是真含慢
But unfortunately, I'm truly incompetent
一切的理想 未凍照願望
All my dreams have failed to materialize
才來忍著悲傷請妳嫁別人
So I must ask you to marry someone else, though it pains me
不通怨嘆不通怨嘆
Please don't blame me, don't blame me
怨嘆我是無情的人
Don't think I'm heartless
心愛的請妳著嫁別人
My beloved, please marry someone else
不通擱再等我一個人
Don't wait for me any longer
打拼這多冬 我猶原無半項
I've struggled for so long, but I still have nothing
那通擱再耽誤妳一人
I can't delay you any longer
為我犧牲為我等
You've sacrificed and waited for me
可惜我是真含慢
But unfortunately, I'm truly incompetent
一切的理想 未凍照願望
All my dreams have failed to materialize
才來忍著悲傷請妳嫁別人
So I must ask you to marry someone else, though it pains me
不通怨嘆不通怨嘆
Please don't blame me, don't blame me
怨嘆我是無情的人
Don't think I'm heartless
為我犧牲為我等
You've sacrificed and waited for me
可惜我是真含慢
But unfortunately, I'm truly incompetent
一切的理想 未凍照願望
All my dreams have failed to materialize
才來忍著悲傷請妳嫁別人
So I must ask you to marry someone else, though it pains me
不通怨嘆不通怨嘆
Please don't blame me, don't blame me
怨嘆我是無情的人
Don't think I'm heartless





Writer(s): 佚名


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.