洪榮宏 - 悲情的城市 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 洪榮宏 - 悲情的城市




悲情的城市
Sad City
所属专辑:
Album:
悲情的城市
Sad City
演唱者:
Singers:
洪荣宏
Hung Jung-Hung
葉俊麟
Yeh Chun-Lin
吉田正
Yoshida Tadashi
心稀微在路邊 路燈光青青 那親像照阮心情 暗淡無元氣
My heart feels empty on the roadside, the street lights glow blue Like they're reflecting my mood, dim and lifeless
彼當時伊提議要分離 因何我會無來加阻止
Back then, when you suggested we separate, why didn't I try to stop you?
被人放捨的小城市 寂寞月暗暝
Oh, this city that's been abandoned, lonely under the dark moon
心茫茫想彼人 仰頭看樓窗 為怎樣一時心酸 目眶漸漸紅
My heart wanders, thinking of you, as I look up at the windows above Why did I suddenly feel so heartbroken and my eyes start to redden?
你在我面頭前表愛慕 已經變成過去的眠夢
The love you once expressed to me has become a distant dream
被人放捨的小城市 秋夜也沉重
Oh, this city that's been abandoned, the autumn nights feel heavy
心疼痛無心晟 看月移花影 雖然是舊情難忘 暗叫你的名
My heart aches with unbearable pain as I watch the moon move with the shadows of the flowers Though it's hard to forget our past, I silently call out your name
到現在只好是祈禱你 一生過著心願的運命
Now, I can only pray that you live a life filled with your heart's desires
被人放捨的小城市 秋夜落葉聲
Oh, this city that's been abandoned, the sound of autumn leaves falling





Writer(s): 吉田正, 葉俊麟


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.