Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
惜別夜港邊
Farewell Night at the Harbor
惜别夜港边
Farewell
Night
at
the
Harbor
忧闷的闪炽
忧闷的闪炽
看见黄昏的天星
The
dim
flickering
lights,
the
dim
flickering
lights,
I
see
the
twilight
stars.
宛然是不甘著阮
离开夜港墘
As
if
they're
unwilling
for
me
to
leave
the
harbor
tonight.
再会不知等何时
惦在阮身边
Goodbye,
I
don't
know
when
we'll
meet
again,
you,
by
my
side.
难分难离珠泪滴
心爱的女儿
Hard
to
part,
tears
fall,
my
beloved
girl.
请你不通来伤悲
好好过日子
Please
don't
be
sad,
live
your
life
well.
双人在港边
双人在港边
见面已经是一年
Two
of
us
at
the
harbor,
two
of
us
at
the
harbor,
it's
been
a
year
since
we
met.
今夜的送别情话
更加糖蜜甜
Tonight's
farewell
words
are
even
sweeter
than
honey.
你也知阮心稀微
不甘来分离
You
know
my
heart
is
heavy,
unwilling
to
part.
若到他乡阮也是
会来思念你
When
I'm
in
a
foreign
land,
I
will
miss
you.
最好希望你原谅
海上的男儿
I
hope
you
can
forgive
me,
a
man
of
the
sea.
流对彼平去
流对彼平去
又是一粒的流星
Flowing
across
the
sky,
flowing
across
the
sky,
another
shooting
star.
引起阮心情寂寞
不觉珠泪滴
It
stirs
a
loneliness
in
my
heart,
I
can't
help
but
shed
tears.
虽然你我心酸悲
离开是暂时
Although
our
hearts
ache
with
sadness,
this
parting
is
temporary.
咱那无来放忘记
缠绵好情意
We
won't
forget
our
tender
affection.
将来总会照期待
快乐结情义
The
future
will
surely
bring
us
together
again,
happily
united.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 佚名, 叶俊麟
Album
洪榮宏台語精選
date de sortie
02-11-2002
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.