Lyrhub
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z
#
Chercher
S'inscrire
Connexion
Accueil
洪榮宏
港邊惜別
Traduction en anglais
洪榮宏
-
港邊惜別
Paroles et traduction 洪榮宏 - 港邊惜別
Copier dans
Copier la traduction
港邊惜別
Farewell at the Harbor
《港边惜别》歌词:
Lyrics
of
"Farewell
at
the
Harbor":
洪荣宏
Hong
Ronghong
港边惜别
Farewell
at
the
Harbor
恋爱梦
被人来拆破
送君离别啊
港风对面寒
A
dream
of
love
shattered,
farewell
my
dear
Far
across
the
harbor,
the
wind
chills
clear
真情真爱
父母无开化
不知少年啊
热情的心肝
Forbidden
by
parents,
their
hearts
so
cold
Not
understanding
youth's
passion
bold
自由梦
被人来所害
快乐未透啊
随时变悲哀
A
dream
of
freedom,
now
all
in
vain
Happiness
fleeting,
turned
into
pain
港边惜别
天星像目屎
伤心今暝啊
欲来分东西
Farewell
at
the
harbor,
stars
like
falling
tears
This
night
of
sorrow,
parting
draws
near
青春梦
被人来打醒
美满春色啊
变成黑暗天
A
dream
of
youth,
now
shattered
and
gone
The
vibrant
colors
of
spring
have
turned
so
wan
港边海鸟
不知阮分离
声声句句啊
吟出断肠诗
The
seabirds
at
the
harbor
unaware
of
my
plight
Sings
their
mournful
songs,
as
I
bid
good
night
Évaluez la traduction
Ooops
×
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
S'inscrire
Connexion
Album
光榮 精裝大碟
date de sortie
28-06-1995
1
港邊惜別
2
思慕的人
3
風風雨雨這多年
4
無情之夢
5
走馬燈
6
男兒哀歌
7
懷念的播音員
8
悲情的城市
9
看破的愛
10
放浪人生
11
妳是我心目中的嫦娥
12
愛你歸禮拜
13
妳的長頭髮
14
故鄉彼首歌
15
傷心的街路
16
酒
17
悲戀的酒杯
Plus d'albums
愛你到永遠
2016
洪榮宏台語精選
2002
洪榮宏 的新老歌, Vol. 1 - 愛的一生
空思戀
幕後英雄
tous les albums
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.