洪榮宏 - 港邊惜別 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 洪榮宏 - 港邊惜別




《港边惜别》歌词:
Текст песни "Прощание у гавани":
洪荣宏
Хонг Ронгхонг
港边惜别
Прощание у гавани
恋爱梦 被人来拆破 送君离别啊 港风对面寒
Мечта о любви была разбита кем-то, чтобы отослать тебя прочь. Гонконгский ветер холоден за морем.
真情真爱 父母无开化 不知少年啊 热情的心肝
Настоящая любовь, настоящая любовь, родители, нецивилизованные, невежественные подростки, страстные сердца
自由梦 被人来所害 快乐未透啊 随时变悲哀
Мечте о свободе вредят другие. Счастье не раскрывается. Оно становится печальным в любое время.
港边惜别 天星像目屎 伤心今暝啊 欲来分东西
Прощание со звездами на стороне Гонконга, грустно выглядеть дерьмово, я хочу все разделить.
青春梦 被人来打醒 美满春色啊 变成黑暗天
Мечта юности кем-то пробуждается, и прекрасный весенний цвет превращается в темный день.
港边海鸟 不知阮分离 声声句句啊 吟出断肠诗
Морские птицы у гавани не знают, как разделить голоса, и поют убитые горем стихи.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.