洪榮宏 - 離別 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 洪榮宏 - 離別




離別
Farewell
這陣的風微微啊吹過來 親像替阮輕輕安慰咱的愛
This gust of wind blows so gently As if it were gently comforting our love
無論你惦置海角還是天涯 我會為著你為著你嘸驚阻礙
Whether you're on the other side of the ocean or the horizon I'll follow you, I'll follow you without hesitation
今夜捧杯我敬你 今夜傷心麥擱提起
Tonight I raise a glass to you Tonight let's not talk about our sorrow
一杯摻著嘸甘攏甲吞落去
A cup mixed with reluctance and swallowed down
山盟海誓千萬毋通放袂記 將阮的愛囥身邊
Our vows, our promises, don't ever forget them Keep my love by your side
強迫來分開希望是一時 保重的言語麥擱加講無意義
Forced to part, let's hope it's just temporary Don't say goodbye, it's meaningless
別れ(離別) 雄雄做一嘴 趁著月圓(趁著今暝)
Farewell, I can barely speak Through the full moon (through tonight)
茫茫的心 欲安怎講無奈
My heart is lost, what can I say but helpless
毋通悲傷 我會為你來等待
Don't be sad, I'll be waiting for you
無論你惦置海角還是天涯
Whether you're on the other side of the ocean or the horizon
我會為著你為著你不驚阻礙
I'll follow you, I'll follow you without hesitation






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.