Paroles et traduction 派克特 - 不是你的錯
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
差不多是个雷雨夜第一次挨家里打
It
was
almost
a
stormy
night,
the
first
time
I
got
beaten
up
at
home
哭着喊着妈却没人能回答
Crying
and
shouting
for
Mom
but
no
one
could
answer
撕心裂肺的哭喊声塞满整个屋子
Heartbreaking
cries
filled
the
whole
house
知道吗最后奶奶把我抱在怀里哭了
Do
you
know?
In
the
end,
Grandma
held
me
in
her
arms
and
cried
我记得擦干她的眼泪记得发誓让她过好日子
I
remember
wiping
away
her
tears,
I
remember
vowing
to
give
her
a
good
life
但也记得偷钱挨的巴掌对
But
I
also
remember
the
slaps
I
got
for
stealing
money,
right?
当然也记得第一次打架
Of
course,
I
also
remember
the
first
time
I
got
into
a
fight
是因为有个同学笑我没有父母来给我开家长会
It
was
because
a
classmate
laughed
at
me
for
not
having
my
parents
come
to
my
parent-teacher
meeting
那时爷爷和奶奶都还年轻
At
that
time,
Grandpa
and
Grandma
were
still
young
所以大部分时间是一个人的童年
So
most
of
my
childhood
was
spent
alone
直到有次回家看到苍老的容颜
Until
one
day
I
came
home
and
saw
their
aged
faces
尽管难过却还是想要回到从前
Even
though
it
was
sad,
I
still
wanted
to
go
back
to
the
past
的确我也想过如果你在这一切会是什么样
It's
true,
I
also
thought
about
what
it
would
be
like
if
you
were
there
哪怕只是一个礼拜会是什么样
Even
if
it
was
just
for
a
week,
what
would
it
be
like?
走在路上被人说我们真的长的像
Walking
on
the
street,
people
say
that
we
really
look
alike
尽管你也听不见但我可以对你唱
Even
though
you
can't
hear
me,
I
can
sing
to
you
知道吗从小我就明白什么叫顾虑
Do
you
know?
Since
I
was
a
child,
I
understood
what
concerns
were
因为你和你的兄弟家里不再富裕
Because
you
and
your
brother,
the
family
was
no
longer
rich
没办法从小比其他人想的多
There
was
no
way
I
could
have
thought
of
more
than
others
since
I
was
a
child
而且要强就连自来水都抢着喝
And
I
was
so
strong-willed
that
I
even
rushed
to
drink
tap
water
就这样一天天的过
That's
how
I
got
through
each
day
我也不只是盼着长大
I
didn't
just
look
forward
to
growing
up
学会了不受欺负学会说谎话
I
learned
to
not
be
bullied,
I
learned
to
lie
学会面对低谷学会不被道德绑架
I
learned
to
face
the
lows,
I
learned
not
to
be
morally
blackmailed
不想麻烦人如果有问题就自己解决
I
don't
want
to
bother
people,
if
I
have
problems
I'll
solve
them
myself
用我的方式保护我的兄弟还有姐姐
I
protect
my
brother
and
sister
in
my
own
way
从那时起我就明白我只能靠自己
From
then
on
I
understood
that
I
could
only
rely
on
myself
手递手的交易后把钱藏在帽子里
After
a
hand-to-hand
transaction,
I
hid
the
money
in
my
hat
说实话我感谢人们若即若离
To
tell
the
truth,
I'm
grateful
for
the
fact
that
people
are
indifferent
You
made
me
再次感谢你的缺席
You
made
me
thank
you
once
again
for
your
absence
没有你运的货哪有今天的果
Without
the
goods
you
shipped,
where
would
I
be
today?
没有你犯的错那有今天的我
Without
your
mistakes,
I
wouldn't
be
who
I
am
today
It's
not
your
fault
It's
not
your
fault
It's
not
your
fault
It's
not
your
fault
It's
not
your
fault
It's
not
your
fault
It's
not
your
fault
It's
not
your
fault
It's
not
your
fault
It's
not
your
fault
Thanks
God
幸好遇到了她
Thank
goodness
I
met
her
尽管也吵架但还是愿意花
We
argue,
but
she's
still
willing
to
spend
time
时间沟通共同成长
Communicating,
growing
together
我们也终于有了我们自己的家
We
finally
have
a
home
of
our
own
What's
up
可看你胳膊上的疤
What's
up?
Look
at
the
scars
on
your
arm
除了失望就是失望但没人喊卡
There's
nothing
but
disappointment,
but
no
one
shouts
cut
What's
up
这失望被你一直攒着
What's
up?
You've
been
saving
this
disappointment
别说你才发现但真的已经晚了
Don't
say
you
just
found
out,
it's
really
too
late
所以这张专辑是给我们的最后一次机会
So
this
album
is
our
last
chance
因为我还想再相信你一次
Because
I
still
want
to
believe
in
you
one
more
time
所以我也开始学着不去想太多
So
I'm
also
starting
to
learn
not
to
think
too
much
或者逃避关于你的一切希望你能懂一次
Or
escape
from
everything
about
you,
I
hope
you
can
understand
just
once
我的极限如此希望你能把握
My
limits
are
so
high,
I
hope
you
can
grasp
them
我对你伸出手是希望你能好过
I
reach
out
to
you,
hoping
that
you
can
be
better
最后我只能自己给我自己说
In
the
end,
I
can
only
tell
myself
我恨的不是你只是你曾经犯的错
I
don't
hate
you,
just
the
mistakes
that
you
once
made
It's
not
your
fault
It's
not
your
fault
It's
not
your
fault
It's
not
your
fault
It's
not
your
fault
It's
not
your
fault
It's
not
your
fault
It's
not
your
fault
It's
not
your
fault
It's
not
your
fault
It's
not
your
fault
It's
not
your
fault
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 派克特
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.