派克特 - 不是你的錯 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 派克特 - 不是你的錯




不是你的錯
Не твоя вина
差不多是个雷雨夜第一次挨家里打
Помню, как в грозовую ночь меня впервые избили дома
哭着喊着妈却没人能回答
Плакал, звал маму, но никто не ответил
撕心裂肺的哭喊声塞满整个屋子
Раздирающий крик наполнил весь дом
知道吗最后奶奶把我抱在怀里哭了
Знаешь, в итоге бабушка обняла меня и заплакала
我记得擦干她的眼泪记得发誓让她过好日子
Я помню, как вытирал ее слезы, как клялся, что обеспечу ей хорошую жизнь
但也记得偷钱挨的巴掌对
Но также помню пощечины за украденные деньги, да
当然也记得第一次打架
Конечно же, помню и свою первую драку
是因为有个同学笑我没有父母来给我开家长会
Из-за того, что одноклассник смеялся, что мои родители не пришли на родительское собрание
那时爷爷和奶奶都还年轻
Тогда дедушка и бабушка были еще молоды
所以大部分时间是一个人的童年
Поэтому большую часть времени я провел в одиночестве
直到有次回家看到苍老的容颜
Пока однажды, вернувшись домой, не увидел их постаревшие лица
尽管难过却还是想要回到从前
Несмотря на грусть, я все равно хотел вернуться в прошлое
的确我也想过如果你在这一切会是什么样
Я действительно думал, что, если бы ты была рядом, все было бы иначе
哪怕只是一个礼拜会是什么样
Даже если бы это была всего лишь неделя, все было бы иначе
走在路上被人说我们真的长的像
Идя по улице, люди говорили, что мы очень похожи
尽管你也听不见但我可以对你唱
Хотя ты и не слышишь, но я могу спеть для тебя
'
'
知道吗从小我就明白什么叫顾虑
Знаешь, с детства я понимаю, что такое заботы
因为你和你的兄弟家里不再富裕
Потому что у тебя и твоих братьев семья больше не была богатой
没办法从小比其他人想的多
С самого детства мне приходилось думать больше, чем другим
而且要强就连自来水都抢着喝
И быть сильным, даже воду из-под крана приходилось отвоевывать
就这样一天天的过
Так день за днем
我也不只是盼着长大
Я не просто ждал, когда вырасту
学会了不受欺负学会说谎话
Я научился не давать себя в обиду, научился лгать
学会面对低谷学会不被道德绑架
Научился справляться с трудностями, научился не поддаваться моральному давлению
不想麻烦人如果有问题就自己解决
Не хотел никого обременять, если были проблемы, решал их сам
用我的方式保护我的兄弟还有姐姐
По-своему защищал своих братьев и сестру
从那时起我就明白我只能靠自己
С тех пор я понял, что могу рассчитывать только на себя
手递手的交易后把钱藏在帽子里
После сделки прятал деньги в шапке
说实话我感谢人们若即若离
Честно говоря, я благодарен людям за их отстраненность
You made me 再次感谢你的缺席
You made me Еще раз спасибо за твое отсутствие
没有你运的货哪有今天的果
Не будь товара, который ты перевозила, не было бы сегодняшних плодов
没有你犯的错那有今天的我
Не будь твоих ошибок, не было бы меня сегодняшнего
It's not your fault
Это не твоя вина
It's not your fault
Это не твоя вина
It's not your fault
Это не твоя вина
It's not your fault
Это не твоя вина
It's not your fault
Это не твоя вина
Thanks God 幸好遇到了她
Слава Богу, я встретил ее
尽管也吵架但还是愿意花
Несмотря на ссоры, я все равно готов тратить
时间沟通共同成长
Время на общение, на совместный рост
我们也终于有了我们自己的家
И наконец у нас появился свой дом
What's up 可看你胳膊上的疤
Что случилось? Смотрю на шрамы на твоей руке
除了失望就是失望但没人喊卡
Кроме разочарования ничего не вижу, но никто не кричит "Стоп!"
What's up 这失望被你一直攒着
Что случилось? Ты копила в себе это разочарование
别说你才发现但真的已经晚了
Не говори, что ты только сейчас это поняла, но уже слишком поздно
所以这张专辑是给我们的最后一次机会
Поэтому этот альбом - наш последний шанс
因为我还想再相信你一次
Потому что я хочу поверить в тебя еще раз
所以我也开始学着不去想太多
Поэтому я тоже учусь не думать слишком много
或者逃避关于你的一切希望你能懂一次
Или избегать всего, что связано с тобой, надеюсь, ты хоть раз поймешь
我的极限如此希望你能把握
Вот мой предел, надеюсь, ты это оценишь
我对你伸出手是希望你能好过
Я протягиваю тебе руку, потому что хочу, чтобы тебе стало легче
最后我只能自己给我自己说
В конце концов, я могу сказать только себе
我恨的不是你只是你曾经犯的错
Я ненавижу не тебя, а лишь те ошибки, которые ты совершила
It's not your fault
Это не твоя вина
It's not your fault
Это не твоя вина
It's not your fault
Это не твоя вина
It's not your fault
Это не твоя вина
It's not your fault
Это не твоя вина
It's not your fault
Это не твоя вина





Writer(s): 派克特


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.