Paroles et traduction 流氓阿德 - 溫柔的暴動
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
我坐在
黑暗中
等待
I
sit
in
the
darkness
and
wait
天光的時候
When
the
dawn
breaks
我要騎上我的腳踏車
I
will
ride
my
bike
趕在郵局開門的第一時間
And
rush
to
the
post
office
as
soon
as
it
opens
寄一封掛號信給妳
To
send
you
a
registered
letter
我要將黑暗一口吞下
I'm
going
to
swallow
the
darkness
將眼淚化成鑽石
And
turn
my
tears
into
diamonds
將愛種出一朵白色的小花
And
plant
a
white
flower
將妳變成一隻圓滾滾的花貓
And
turn
you
into
a
plump
cat
什麼都不重要了
Nothing
else
matters
只要我可以牽著妳的手走
As
long
as
I
can
hold
your
hand
and
walk
with
you
我要帶妳去看一個所在
I'll
take
you
to
a
place
一個美麗的所在
A
beautiful
place
他們叫那裡是天堂
They
call
it
heaven
那裡沒有帝國大廈
There's
no
Empire
State
Building
there
也沒有巴黎公社
Nor
the
Paris
Commune
愛是彩虹色的
Love
is
the
color
of
the
rainbow
唯一的信仰
就是自己的心
The
only
faith
is
in
your
own
heart
什麼都不重要了
Nothing
else
matters
只要我可以牽著妳的手走
As
long
as
I
can
hold
your
hand
and
walk
with
you
是溫柔的暴動
Is
a
tender
uprising
是摻血的倔強
A
stubbornness
mixed
with
blood
是鐵枝窗關不住的春風
A
spring
breeze
that
iron
bars
cannot
hold
脫下那件切格瓦拉的T恤吧
Take
off
that
Che
Guevara
T-shirt
妳為我買了一件新衫
You
bought
me
a
new
shirt
封閉彼條追尋答案的路
Close
the
road
to
seek
answers
答案永遠飄在風中
The
answers
always
drift
in
the
wind
什麼都不重要了
Nothing
else
matters
只要妳可以牽著我的手走
As
long
as
you
can
hold
my
hand
and
walk
with
me
我們搭乘往南方的火車
We'll
take
the
southbound
train
空窿空窿
空窿空窿
Chugga-chugga
chugga-chugga
駛往沒有黑白邊界的天涯
To
a
distant
place
where
there's
no
black
and
white
至於那些一直掛在心上的
As
for
those
that
have
always
been
hanging
on
my
heart
至少還有我
At
least
I
still
have
you
什麼都不重要了
Nothing
else
matters
只要妳可以牽著我的手走
As
long
as
you
can
hold
my
hand
and
walk
with
me
是溫柔的暴動
Is
a
tender
uprising
是吶喊的口號
A
slogan
of
the
shout
是懵懂青春沾血的春風
A
spring
breeze
of
innocent
youth
stained
with
blood
關掉眼底那葩燈吧
Turn
off
the
light
in
your
eyes
光已經黯淡
The
light
has
dimmed
我們總算可以並肩躺在屋頂
We
can
finally
lie
side
by
side
on
the
roof
仰望梵谷的那片星空
Looking
up
at
Van
Gogh's
starry
sky
蓋上那床日頭曬得香香的棉被
Cover
yourself
with
the
cotton
quilt
that
has
been
sun-dried
為我唸一則童話故事
Tell
me
a
fairy
tale
在我睡著之前
Before
I
fall
asleep
要記得煎一顆半熟的蛋包
Remember
to
fry
a
half-cooked
egg
我要來去麥田
I'll
go
to
the
wheat
field
和烏鴉一起跳舞
And
dance
with
the
ravens
什麼都不重要了
Nothing
else
matters
只要我可以牽著妳的手走
As
long
as
I
can
hold
your
hand
and
walk
with
you
是溫柔的暴動
Is
a
tender
uprising
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Liu Mang A De
Album
溫一壺青春下酒
date de sortie
03-07-2018
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.