Paroles et traduction 浜崎あゆみ - A Song for ××(Acappella Ver.)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A Song for ××(Acappella Ver.)
A Song for ××(Acappella Ver.)
どうして泣いているの
Why
are
you
crying?
どうして迷ってるの
Why
are
you
lost?
どうして立ち止まるの
Why
are
you
stopping?
いつから大人になる
When
do
we
become
adults?
いつまで子供でいいの
When
is
it
okay
to
still
be
a
child?
どこから走ってきて
Where
are
we
coming
from?
ねえどこまで走るの
Hey,
where
are
we
going?
居場所がなかった
見つからなかった
I
felt
out
of
place,
lost
未来には期待出来るのか分からずに
Not
knowing
if
the
future
holds
any
promise
いつも強い子だねって言われ続けてた
They
always
told
me
I
was
a
strong
little
girl
泣かないで偉いねって褒められたりしていたよ
Praising
me
for
not
crying,
for
being
brave
そんな言葉ひとつも望んでなかった
I
never
wanted
to
hear
those
words
だから解らないフリをしていた
So
I
pretended
not
to
understand
どうして笑ってるの
Why
are
you
laughing?
どうしてそばにいるの
Why
are
you
by
my
side?
どうして離れてくの
Why
are
you
leaving?
いつから強くなった
When
did
I
become
strong?
いつから弱さ感じた
When
did
I
start
to
feel
weak?
いつまで待っていれば
How
much
longer
do
I
have
to
wait
解り合える日が来る
For
the
day
we
understand
each
other?
もう陽が昇るね
そろそろ行かなきゃ
The
sun
is
rising,
I
have
to
go
いつまでも同じ所には
いられない
I
can't
stay
in
one
place
forever
人を信じる事って
いつか裏切られ
Trusting
someone
means
being
betrayed
はねつけられる事と同じと思っていたよ
Rejected,
that's
what
I
thought
あの頃そんな力どこにもなかった
Back
then,
I
had
no
strength
きっと
色んなこと知り過ぎてた
I
guess
I
knew
too
much
about
the
world
いつも強い子だねって言われ続けてた
They
always
told
me
I
was
a
strong
little
girl
泣かないで偉いねって褒められたりしていたよ
Praising
me
for
not
crying,
for
being
brave
そんな風に周りが言えば言う程に
The
more
they
said
it,
the
more
笑うことさえ苦痛になってた
Even
smiling
became
painful
一人きりで生まれて
一人きりで生きて行く
I
was
born
alone,
and
I
will
live
alone
きっとそんな毎日が当り前と思ってた
I
thought
that
was
the
way
of
the
world
La
La
La
La
La
La
La
La
La
La
La
La
La
La
La
La
La
La
La
La
La
La
La
La
La
La
La
La
La
La
La
La
La
La
La
La
La
La
La
La
La
La
La
La
La
La
La
La
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.