浜崎あゆみ - BALLAD - A BALLADS 2 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 浜崎あゆみ - BALLAD - A BALLADS 2




BALLAD - A BALLADS 2
BALLAD - A BALLADS 2
夢の途中で目覚めた 睫毛が濡れていた
Awakened midway through my dream, my lashes moist
覚えてた言葉は 「お願い行かないで」
The words I recalled were, "Please don't go"
決して変わらないのは 募ってゆくこの想い
What will never change is this feeling amplifying
いつも揺るがないのは 敬い慕う気持ち
What always remains unwavering is the sentiment of awe and admiration
今日の夕焼け空は あなたのように優しくて
The sunset sky today is as gentle as you
今度は夢じゃないと叫びました 「行かないで」
This time I cried out, "You're not a dream," "Don't go"
思い出は消えぬども 増え行く事もなく
Memories do not vanish, yet they never grow
許される言葉は 「お願い側にいて」
The words I'm permitted to say are, "Please stay close"
きっと強がりだけでは もうこれ以上もたない
Surely, bravado alone won't sustain me any longer
押さえ込まれるだけでは 愛を失くせやしない
By suppressing them alone, I cannot shed my affections
今宵の月の明かりは あなたのくれた道しるべ
Tonight, the moonlight is the beacon you bestowed on me
遠すぎてその背がもう見えないの 「側にいて」
Your back is too distant in the distance, "Stay close"
今日の夕焼け空は あなたのように優しくて
The sunset sky today is as gentle as you
今度は夢じゃないと叫びました 「行かないで」
This time I cried out, "You're not a dream," "Don't go"
今宵の月の明かりは あなたのくれた道しるべ
Tonight, the moonlight is the beacon you bestowed on me
遠すぎてその背がもう見えないの「側にいて」
Your back is too distant in the distance, "Stay close"
今だけは ねぇ 許して
Just this once, please
嗚呼
Ah





Writer(s): 浜崎 あゆみ, d・a・i, 浜崎 あゆみ


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.