Ayumi Hamasaki - Because of You - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ayumi Hamasaki - Because of You




Because of You
Because of You
目と目合ってそして言葉を交わした
We met, our eyes met, and we exchanged words,
胸が高鳴って笑顔で隠した
My heart pounded, and I hid it with a smile,
君を知らなかった頃に
Back when I didn't know you,
戻れなくなりそうで
I felt like I couldn't go back.
風がもう冷たくなったね
The wind has turned cold now,
笑い声が白く滲む
Our laughter turns white and fades,
訳もなく泣けてくるのは
I can't help but cry,
冬のせいかも知れない
Maybe it's the winter,
出会った夜を
The night we met,
今でも覚えてる
I remember it still,
目と目合ってそして言葉を交わした
We met, our eyes met, and we exchanged words,
胸が高鳴って笑顔で隠した
My heart pounded, and I hid it with a smile,
君を知らなかった頃に
Back when I didn't know you,
戻れなくなりそうで
I felt like I couldn't go back.
少しずつ知っていくのに
As I gradually get to know you,
急に全部わからなくなる
Suddenly everything becomes unclear,
叫んでもいい
I can scream if I want,
伝わるまで伝えて
Until the message gets through,
会えない時間に想いが募った
When we couldn't meet, my thoughts grew,
届かない声に心が痛んだ
My heart ached at the sound of a voice I couldn't reach,
君を知らなかった頃に
Back when I didn't know you,
戻れなくなっていた
I couldn't go back,
どうかそんな風に
Please don't,
悲しげな瞳で
With those sad eyes,
壊れそうに消えそうに笑わないで
Don't break down, don't fade away, don't stop smiling,
ねえ僕には何ができる
Hey, what can I do for you?
会えない時間に想いが募った
When we couldn't meet, my thoughts grew,
届かない声に心が痛んだ
My heart ached at the sound of a voice I couldn't reach,
君を知らなかった頃に
Back when I didn't know you,
戻れなくなっている
I couldn't go back,
どうして時々素直に言えない
Why can't I always be honest?
どうして時々優しくなれない
Why can't I always be kind?
どうして時々傷つけ合ってる
Why do we sometimes hurt each other?
どうして時々確かめ合ってる
Why do we sometimes need reassurance?
どうして時々こんなに苦しい
Why is it sometimes so hard?
どうしていつでもこんなに愛しい
Why is it always so dear?
君じゃなきゃだめで
I can't do without you,
君じゃなきゃだめで
I can't do without you.





Writer(s): 浜崎 あゆみ, Bounceback


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.