浜崎あゆみ - Depend on you(Acappella Ver.) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 浜崎あゆみ - Depend on you(Acappella Ver.)




Depend on you(Acappella Ver.)
Depend on You (Acappella Ver.)
あなたがもし旅立つ
If you should journey forth
その日が いつか来たら
When that day comes
そこからふたりで始めよう
We'll start from there
目指してたゴールに届きそうな時
When we're about to reach our intended destination
本当はまだ遠いこと気付いたの?
Have you truly realized how far away it still is?
一体どこまで行けばいいのか
How far must we go?
終わりのない日々をどうするの?
What will become of our endless days?
ずっと飛び続けて 疲れたなら
If you've grown tired from flying for so long
羽根休めていいから
It's okay to rest your wings
私はここにいるよ
I'll be waiting for you
あなたがもし旅立つ
If you should journey forth
その日が いつか来たら
When that day comes
そこからふたりで始めよう
We'll start from there
一筋の光を信じてみるの?
Will you believe in that one shining light?
それとも暗闇に怯えるの?
Or will you tremble in the darkness?
ずっと飛び続けた翼がもう
Your wings have flown so long
はばたけずに いるなら
If you can no longer fly
私があたためるよ
I'll keep you warm
あなたのこと必要と
Because I need you
している人はきっと
There's always someone out there
必ずひとりはいるから
Who needs you by their side
あなたが必要とする
If you need someone
人ならいつもきっと
They'll always be there for you
隣で笑っているから
Laughing next to you
ずっと飛び続けて 疲れたなら
If you've grown tired from flying for so long
羽根休めていいから
It's okay to rest your wings
私はここにいるよ
I'll be waiting for you
いつかは皆旅立つ
One day we'll all set off on our journeys
その日がきっと来るね
That day will surely come
全てを捨ててもいい程
I'd give up everything for it
これから始まって行く
Our story is about to begin
ふたりの物語は
The story of two people
不安と希望に満ちている
It's a story filled with both hope and unease





Writer(s): 浜崎 あゆみ, 菊池 一仁, 浜崎 あゆみ, 菊池 一仁


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.