浜崎あゆみ - GAME - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 浜崎あゆみ - GAME




GAME
GAME
ほら少しずつあなたの残した温もりが溶けだして
See, little by little the warmth you left melts away
全部消えたらこんな体は何の意味をもつかな
Once it's all gone, what meaning will this body hold?
衝動が重なり合って出口のない迷路にはまる
Impulses pile up, trapping me in a labyrinth with no exit
ふいに襲う現実達が抜け出せる道を探す
The harsh realities that suddenly strike me seek a path to escape
なのに何故不思議なくらいこの場所を離れられない
But why is it that, strangely enough, I can't leave this place?
明日の今頃にはうまく笑える
By this time tomorrow, I'll be able to laugh it off
そうまるで何事もなかったかのように
As if nothing ever happened
いつだってそうやって歩いて来たのに
I've always gotten by like this
このゲーム思うように操作できない
But this game won't let me play as I please
もし何か口にすればその瞬間すべてはただ
If I say something, in that instant, everything will
砂のように指の隙間すり抜けてしまいそうで
Slip through my fingers like sand
時間だけ呆れるくらい平然と過ぎるのを待つ
So I just wait, astounded, as time passes by
明日の今頃には忘れてるような
By this time tomorrow, I'll have forgotten
その場しのぎの言葉なんていらない
Those makeshift words we said just to get by
いつもより少し長引かせすぎたの
This time, it's dragged on a little too long
大丈夫ゲームならまた探せばいい
But it's okay, if it's a game, I can just find another one
明日の今頃にはうまく笑える
By this time tomorrow, I'll be able to laugh it off
そうまるで何事もなかったかのように
As if nothing ever happened
いつだってそうやって歩いて来たのに
I've always gotten by like this
このゲーム思うように操作できない
But this game won't let me play as I please
明日の今頃には忘れてるような
By this time tomorrow, I'll have forgotten
その場しのぎの言葉なんていらない
Those makeshift words we said just to get by
いつもより少し長引かせすぎたの
This time, it's dragged on a little too long
大丈夫ゲームならまた探せばいい
But it's okay, if it's a game, I can just find another one
言ってきっと痛みだなんて幻想だって
You say that pain is just an illusion
言ってこんな私だなんてらしくないよって
You say that I'm not acting like myself
言ってじゃなきゃ温もりをまた求めちゃうから
You say all this because if you don't, I'll just keep seeking your warmth





Writer(s): bounceback, 浜崎 あゆみ, Bounceback, 浜崎 あゆみ


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.