浜崎あゆみ - Humming 7/4 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 浜崎あゆみ - Humming 7/4




Humming 7/4
Humming 7/4
そこから見る景色はどんなかって
What do you see from up there?
名もなき人が興味深く尋ねる
An anonymous person asks with curiosity
君が思う通りのもんだろうって 答える
I answer that it's probably what you imagine
だって説明するだけムダさ
After all, it's useless to describe it
Everybody GO! everybody JUMP!
Everybody GO! everybody JUMP!
僕は鼻歌でも
Even if I'm just humming
Everybody GO! everybody JUMP!
Everybody GO! everybody JUMP!
歌いながら行くさ
I'll sing as I go
Everybody GO! everybody JUMP!
Everybody GO! everybody JUMP!
泣いても笑っても
Whether we're laughing or crying
Everybody GO! everybody JUMP!
Everybody GO! everybody JUMP!
同じなら笑っとこう
Let's laugh together
期待された答えも用意してる だけどね
I have prepared the expected answer but
それを言ったとこで何になる
What would it change if I said it?
Everybody GO! everybody JUMP!
Everybody GO! everybody JUMP!
Everybody GO! everybody JUMP!
Everybody GO! everybody JUMP!
Everybody GO! everybody JUMP!
Everybody GO! everybody JUMP!
Everybody GO! everybody JUMP!
Everybody GO! everybody JUMP!
Everybody GO! everybody JUMP!
Everybody GO! everybody JUMP!
Everybody GO! everybody JUMP!
Everybody GO! everybody JUMP!
Everybody GO! everybody JUMP!
Everybody GO! everybody JUMP!
Everybody GO! everybody JUMP!
Everybody GO! everybody JUMP!
もっと高く飛べる
We can fly even higher
Everybody GO! everybody JUMP!
Everybody GO! everybody JUMP!
だって翼がある
Because we have wings
Everybody GO! everybody JUMP!
Everybody GO! everybody JUMP!
恐れる事はない
There's nothing to be afraid of
Everybody GO! everybody JUMP!
Everybody GO! everybody JUMP!
僕だって同じさ
I'm the same, you know
僕が憧れているものは
The thing I've been longing for
よくある ありふれた景色なんだ
Is a plain and ordinary view
誰に わかってもらえなくたって
Even if no one understands
こうして願う事だけは
I can only hope for this
否定しないでよ
Don't deny it
Everybody GO! everybody JUMP!
Everybody GO! everybody JUMP!
Everybody GO! everybody JUMP!
Everybody GO! everybody JUMP!





Writer(s): 浜崎 あゆみ, Crea


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.