浜崎あゆみ - MOON - A BALLADS 2 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 浜崎あゆみ - MOON - A BALLADS 2




MOON - A BALLADS 2
MOON - A BALLADS 2
僕達が出逢った夜は 喧騒の中に紛れて
The night we met got lost in the hustle and bustle,
夢とリアルを行き来しながら 幻のように消えてった
Flitting between dream and reality, it vanished like a mirage.
あの日の月は遠すぎて 記憶も曖昧なままで
The moon that night was too far away, my memory of it is vague,
君の姿はぼやけてたから 忘れられるはずだったんだ
Your form was hazy, so I should have forgotten.
傷つけた心が初めて見せた涙を
My wounded heart shed tears for the first time,
この手でそっと拭う勇気もなくってごめんね
I'm sorry I didn't have the courage to gently wipe them away.
ねぇ優しい歌を君にあげるよ
Hey, I'll give you a gentle song,
永遠を永遠に信じられる様に
So that you can believe in forever.
だからもうそんなに悲しい瞳で
So please, don't look at me with such sad eyes,
震える声で聞かないで
Don't ask in that trembling voice,
「愛してる?」
'Do you love me?'
手を伸ばせば届きそうな 月をふたりで見上げたね
We looked up at the moon together, it seemed within reach,
綺麗すぎて苦しかったから 泣き出しそうになってたんだ
It was so beautiful it hurt, I almost started to cry.
目を閉じて誓った 祈りが叶うのならば
I closed my eyes and made a wish, if it came true,
もうそれ以上他には何もなんにもいらない
I wouldn't need anything else.
ねぇ優しい歌を君にあげるよ
Hey, I'll give you a gentle song,
永遠を永遠に信じられる様に
So that you can believe in forever.
だからどうか君は笑っていて
So please smile,
幸せだよと聞かせて
Tell me you're happy,
もう一度
One more time.
ねぇ優しい歌を君にあげるよ
Hey, I'll give you a gentle song,
永遠を永遠に信じられる様に
So that you can believe in forever.
だからもうそんなに悲しい瞳で
So please, don't look at me with such sad eyes,
震える声を隠して聞かないで
Hide your trembling voice and don't ask,
「ねぇ愛してる?」
'Hey, do you love me?'
優しい歌を君にあげるよ
I'll give you a gentle song,
永遠を永遠に信じられる様に
So that you can believe in forever.
だからどうか君は笑っていて
So please smile,
幸せだよと聞かせて
Tell me you're happy,
もう一度
One more time.





Writer(s): 浜崎 あゆみ, 星野 靖彦


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.