浜崎あゆみ - MY ALL - Chinese version - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 浜崎あゆみ - MY ALL - Chinese version




MY ALL - Chinese version
МОЯ ВСЯ - Русская версия
究竟有多長的歲月
Сколько лет мы провели вместе,
我倆曾一起度過
Разделяя радости и беды?
究竟有多長的距離
Сколько дорог мы прошли,
我倆曾共同走過
Рука об руку, бок о бок?
我倆至今所留下的
Все, что мы создали,
雖不完美卻閃閃發光的
Пусть несовершенно, но ярко сияет,
結晶如今在這裡傲然地
Как драгоценный кристалл,
綻放著光芒
Излучая свой свет.
雖然不敢說
Не могу сказать,
曾經經歷的全部是
Что все было безоблачно,
快樂與開心的事情
Только радость и счастье,
但我們有彼此相伴
Но мы всегда были вместе.
想讓你擁有夢想
Хочу, чтобы твоя мечта,
不會結束也不會消失
Не кончалась и не исчезала,
想讓你擁有那樣的夢想
Хочу, чтобы она жила вечно,
那就是我的心願
Это мое самое заветное желание.
想要一直守護你
Хочу всегда защищать тебя,
無論發生了什麼
Что бы ни случилось,
用我的一切
Отдать тебе всю себя,
永遠守護你下去
Оберегать тебя вечно.
到了現在我可以說
Сейчас я могу сказать,
我不曾有過一絲後悔
Что ни о чем не жалею.
我們總是以全力
Мы всегда старались изо всех сил,
一路奮鬥過來
Преодолевая все препятствия.
痛苦的夜晚與
Были и ночи боли,
情何以堪的日子
И дни отчаяния,
老實說也都曾有過
Честно говоря, все было.
但我們有彼此相伴
Но мы всегда были вместе.
可以看見你的笑容
Видеть твою улыбку,
惹人憐愛又眩目
Такую милую и ослепительную,
為了看見那片笑容
Ради этой улыбки,
是我生命的意義
Я живу на этом свете.
可以感受到你的愛
Чувствовать твою любовь,
既有力溫暖
Такую сильную и теплую,
這份無償的愛情
Эту бескорыстную любовь,
我可以用全身來感受
Я впитываю всем своим существом.
想要一直守護你
Хочу всегда защищать тебя,
無論發生了什麼
Что бы ни случилось,
用我的一切
Отдать тебе всю себя,
永遠守護你下去
Оберегать тебя вечно.





Writer(s): 浜崎 あゆみ, 湯汲 哲也


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.