浜崎あゆみ - No way to say - A BALLADS 2 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 浜崎あゆみ - No way to say - A BALLADS 2




No way to say - A BALLADS 2
No way to say - A BALLADS 2
残された遠い昔の
In those distant memories,
傷跡が疼き出してまた
Wounds of the past ache anew,
震えてる心隠して
I hide a trembling heart,
微笑みにすり替えた
Replacing it with a forced smile,
いくつになっても相変わらずな私は
Through all these years, I've stayed the same,
今でも臆病で
A timid soul,
強がる事ばかり覚えて行く
Learning only how to be strong,
伝えたい想いは溢れるのに
My feelings overflow, yet,
ねぇ上手く言葉にならない
They can't find the words,
あなたに出会えていなければこんな
If we had never met, I'd never have known,
もどかしい痛みさえも知らなかったね
This frustrating pain,
少しずつ認め始めた
Bit by bit, I've begun to accept,
癒されぬ過去の存在と
The presence of an unhealed past,
拒めない未来にいくら
No matter how much I fear,
怯えても仕方ないと
An unavoidable future,
あとどの位の勇気が持てたら私は
How much more courage must I gather,
大事なものだけを
To boldly hold,
胸を張って大事と言えるだろう
What truly matters,
確かな想いは感じるのに
My feelings are clear, yet,
ねぇいつも言葉に出来ない
I can't put them into words,
誰もがこうして言葉にならない
Each of us carries unspoken emotions,
想いを抱えながら今日も生きている
And so we continue our lives,
伝えたい想いは溢れるのに
My feelings overflow, yet,
ねぇ上手く言葉にならない
They can't find the words,
あなたに出会えていなければこんな
If we had never met, I'd never have known,
もどかしい痛みさえも知らずに
This frustrating pain,
確かな想いは感じるのに
My feelings are clear, yet,
ねぇいつも言葉に出来ない
I can't put them into words,
誰もがこうして言葉にならない
Each of us carries unspoken emotions,
想いを抱えながら今日も生きている
And so we continue our lives,





Writer(s): Bounce Back, Hamasaki Ayumi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.