Paroles et traduction 浜崎あゆみ - TO BE(A BEST -15th Anniversary Edition-)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
TO BE(A BEST -15th Anniversary Edition-)
БЫТЬ (A BEST - 15th Anniversary Edition -)
誰もが通り過ぎてく
気にも止めない
どうしようもない
Все
проходили
мимо,
не
обращая
внимания,
ни
на
что
не
годный,
そんなガラクタを
大切そうに抱えていた
Такой
хлам
я
бережно
хранила.
周りは不思議なカオで
少し離れた場所から見てた
Вокруг
с
недоумением
смотрели,
немного
издалека,
それでも笑って言ってくれた
"宝物だ"と
Но
ты
с
улыбкой
сказал:
"Это
сокровище".
大きな何かを手に入れながら
失ったものもあったかな
Многое
приобретая,
возможно,
что-то
и
теряла,
今となってはもうわからないよね
Сейчас
уже
и
не
вспомнить.
取り戻したところで
きっと微妙に違っているハズで...
Даже
если
бы
вернула,
всё
равно
было
бы
немного
иначе...
君がいるなら
どんな時も
笑ってるよ
Если
ты
рядом,
я
всегда
улыбаюсь.
君がいるなら
どんな時も
笑ってるよ
泣いているよ
生きているよ
Если
ты
рядом,
я
всегда
улыбаюсь,
плачу,
живу.
君がいなきゃ何もなかった
Без
тебя
у
меня
ничего
не
было.
自分自身だったか
周りだったか
それともただの
Сама
ли
я
была
этим,
или
окружающие,
или
просто
時計だったかな
壊れそうになってたものは
Часы,
которые
были
готовы
сломаться,
ガラクタを守り続ける腕は
どんなに痛かったことだろう
Как
же
болели
руки,
продолжавшие
хранить
этот
хлам.
何を犠牲にしてきたのだろう
Чем
же
я
пожертвовала?
決してキレイな人間(マル)にはなれないけれどね
いびつに輝くよ
Идеальным
человеком
мне
никогда
не
стать,
но
я
буду
неровно
сиять.
君が見つけた
広くもない
こんな道で
На
этом
нешироком
пути,
который
ты
нашёл,
君が見つけた
広くもない
狭くもない
こんな道で
どうにかして
На
этом
нешироком
и
не
узком
пути,
который
ты
нашёл,
я
как-нибудь
君がひとり磨きあげた
Ты
сам
отшлифовал.
君がいたから
どんな時も
笑ってたよ
Благодаря
тебе
я
всегда
улыбалась.
君がいたから
どんな時も
笑ってたよ
泣いていたよ
生きていたよ
Благодаря
тебе
я
всегда
улыбалась,
плакала,
жила.
君がいなきゃ何もなかった
Без
тебя
у
меня
ничего
не
было.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): I D A, Ayumi Hamasaki
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.