浜崎あゆみ - TO BE(A BEST -15th Anniversary Edition-) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 浜崎あゆみ - TO BE(A BEST -15th Anniversary Edition-)




TO BE(A BEST -15th Anniversary Edition-)
БЫТЬ (A BEST - 15th Anniversary Edition -)
誰もが通り過ぎてく 気にも止めない どうしようもない
Все проходили мимо, не обращая внимания, ни на что не годный,
そんなガラクタを 大切そうに抱えていた
Такой хлам я бережно хранила.
周りは不思議なカオで 少し離れた場所から見てた
Вокруг с недоумением смотрели, немного издалека,
それでも笑って言ってくれた "宝物だ"と
Но ты с улыбкой сказал: "Это сокровище".
大きな何かを手に入れながら 失ったものもあったかな
Многое приобретая, возможно, что-то и теряла,
今となってはもうわからないよね
Сейчас уже и не вспомнить.
取り戻したところで きっと微妙に違っているハズで...
Даже если бы вернула, всё равно было бы немного иначе...
君がいるなら どんな時も 笑ってるよ
Если ты рядом, я всегда улыбаюсь.
君がいるなら どんな時も 笑ってるよ 泣いているよ 生きているよ
Если ты рядом, я всегда улыбаюсь, плачу, живу.
君がいなきゃ何もなかった
Без тебя у меня ничего не было.
自分自身だったか 周りだったか それともただの
Сама ли я была этим, или окружающие, или просто
時計だったかな 壊れそうになってたものは
Часы, которые были готовы сломаться,
ガラクタを守り続ける腕は どんなに痛かったことだろう
Как же болели руки, продолжавшие хранить этот хлам.
何を犠牲にしてきたのだろう
Чем же я пожертвовала?
決してキレイな人間(マル)にはなれないけれどね いびつに輝くよ
Идеальным человеком мне никогда не стать, но я буду неровно сиять.
君が見つけた 広くもない こんな道で
На этом нешироком пути, который ты нашёл,
君が見つけた 広くもない 狭くもない こんな道で どうにかして
На этом нешироком и не узком пути, который ты нашёл, я как-нибудь
君がひとり磨きあげた
Ты сам отшлифовал.
君がいたから どんな時も 笑ってたよ
Благодаря тебе я всегда улыбалась.
君がいたから どんな時も 笑ってたよ 泣いていたよ 生きていたよ
Благодаря тебе я всегда улыбалась, плакала, жила.
君がいなきゃ何もなかった
Без тебя у меня ничего не было.





Writer(s): I D A, Ayumi Hamasaki


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.