浜崎あゆみ - Together When... - A BALLADS 2 - traduction des paroles en allemand




Together When... - A BALLADS 2
Together When... - A BALLADS 2
僕達は心に同じ
In unseren Herzen die gleichen Wunden tragend,
傷跡を残しながら
schritten wir weiter, ohne zurückzuschauen,
背を向けたまま振り返らずに
Rücken an Rücken, abgewandten Gesichts,
そっと強く歩き出しました
begannen wir leise, doch entschlossen zu gehen.
変わらないひとつのものを
Wir glaubten, etwas Unveränderliches
見つけたと信じていた
gefunden zu haben in dieser Welt,
ふたりはそれが変わっていくのを
doch als wir spürten, wie es sich wandelte,
感じて一歩離れた
trat ich einen Schritt zurück von dir.
やがてさらに一歩離れた
Bald darauf noch einen Schritt weiter weg,
傷つかない様に
um nicht verletzt zu werden.
ありがとうって言いたかった
Ich wollte "danke" sagen zu dir,
ありがとうって言えなかった
doch ich brachte kein Dankeswort hervor.
だってそれじゃまるで永遠の
Denn dann wär´s wie ein ewiger
サヨナラみたいで悲しすぎるから
Abschied gewesen zu schmerzhaft für mich.
いつかまた僕は僕に生まれ変わって
Eines Tages, neu geboren als ich selbst,
君を探す旅に出るんだろう
werd ich dich suchen gehen, weit fort.
ある日ふとした瞬間に
Als ich an einem unverhofften Tag,
自分で選んだはずの
in dieser mir selbstgewählten,
新しくて見慣れぬ景色に
fremdartig neuen Landschaft
少し戸惑っていたら
mich verloren und verwirrt fühlte,
まるで君のような優しい
wehte ein Wind so sanft wie du,
風が吹き抜けました
der durch mich hindurchstrich.
愛してると言いたかった
Ich wollte "Ich liebe dich" sagen,
愛してると言えなかった
doch ich brachte nicht die Worte hervor.
だけどそれは僕の最大の
Doch dies war meine größte Lüge und
嘘であり真実だった様な気がする
gleichwohl wohl meine Wahrheit, glaube ich.
いつかまた僕は僕に生まれ変わって
Eines Tages, neu geboren als ich selbst,
君を探す旅に出るんだろう
werd ich dich suchen gehen, weit fort.
ありがとうって言いたかった
Ich wollte "danke" sagen zu dir,
ありがとうって言えなかった
doch ich brachte kein Dankeswort hervor.
だってそれじゃまるで永遠の
Denn dann wär´s wie ein ewiger
サヨナラみたいで悲しすぎる
Abschied gewesen zu schmerzhaft.
愛してると言いたかった
Ich wollte "Ich liebe dich" sagen,
愛してると言えなかった
doch ich brachte nicht die Worte hervor.
だけどそれは僕の最大の
Doch dies war meine größte Lüge und
嘘であり真実だった様な気がする
gleichwohl wohl meine Wahrheit, glaube ich.
もしも別の誰かに生まれ変わっても
Würde ich als anderer Mensch wiedergeboren,
君を探す旅に出るから
zög ich dennoch aus, nach dir zu suchen.





Writer(s): 多胡 邦夫, 浜崎 あゆみ, 多胡 邦夫, 浜崎 あゆみ


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.