浜崎あゆみ - UNITE! (Robert Gitelman radio edit) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 浜崎あゆみ - UNITE! (Robert Gitelman radio edit)




UNITE! (Robert Gitelman radio edit)
UNITE! (Robert Gitelman radio edit)
もう二度とはぐれてしまわぬ様にと...
To ensure that we never get separated again...
君に伝えておきたい事が ねぇあるよ
There's something I want to tell you, yeah
楽しい瞬間は誰とでも分かち合える
Enjoyable moments can be shared with anyone
だけど辛く悲しい瞬間には そうそう
However, in those painful and sad moments, not so easy
他の誰かなんかじゃ 埋められない
No one else can fill that void
夢見る事ですら
Even if only dreaming
困難な時代でも
During those difficult times
忘れないで欲しいよ
I want you to remember
自由を右手に 愛なら左手に
Freedom in your right hand, love in your left
抱えて歩こう 時にはつまづきながら
Let's walk on, even if we stumble at times
同じ朝が来るのが憂鬱で 急に
The same morning comes, gloomy and out of the blue
四角い空とても むなしく見えて
The square sky appears so empty
夜明け頃突然
Around dawn, suddenly
涙した日もあった
There were days when I shed tears
泣きながら伝えた
I conveyed while weeping
人間はね儚く だけどね強いモノ
Humans are indeed fragile, but also strong
僕には守って行くべき 君がいる
You are someone I must protect
自由を右手に 愛なら左手に
Freedom in your right hand, love in your left
抱えて歩こう 時にはつまづきながら
Let's walk on, even if we stumble at times
Wow wow wow
Wow wow wow






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.