浜崎あゆみ - Virgin Road - A BALLADS 2 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 浜崎あゆみ - Virgin Road - A BALLADS 2




Virgin Road - A BALLADS 2
Virgin Road - A BALLADS 2
ねぇ今までの 孤独や痛みや罪
You know, all the loneliness till now, sadness and sin
その全てに心からありがとう
Love, from the bottom of my heart, thank you for all
ねぇ今まで ちゃんと言えずにいた
You know, until now, I couldn't speak out
Uh 言葉がある この命をありがとう
Uh, words exist, thank you for this life
自分を大事に出来なかったあの日
That day when I couldn't care for myself
傷ついたのは私なんかじゃなかった
The one who got hurt wasn't someone like me
いつでも明るく振る舞ってきたその
And that side of you, who always acted cheerfully
横顔に初めて涙見た日忘れない
I won't forget the day I first saw tears in your profile
こんな私の事を愛し 守りたいと言ってくれる
I met a person who says he loves this kind of me, and will protect me
人に出逢いました これからふたり共に歩き出します
And from here on we will start our journey
どんな悲しみが襲っても どんな喜びに出逢っても
No matter what sadness hits us, whatever joy we may encounter
どんな瞬間も分かち合い 生きて行くと誓いました
We made a vow to share every moment and walk in life
どうか 見守ってて
I implore you, please watch over us
ねえこれから 起きて行く全てにも
You know, for everything that will happen from here
Uh 感謝してくよ これからもずっとありがとう
Uh, I will be grateful, from here on, thank you for everything
言い争って泣いたまま叫んだり
As we quarreled, we cried and yelled
家を飛び出して行った夜もあったね
And there were nights I ran away from home
それでも結局いつでも誰よりも
But after all, in the end, more than anyone
理解してきてくれた事わかってるから
I know that you empathized with me
貴女がいつかのその昔 出逢い愛したあの人と
When you, back in the days, met the one you fell in love with
私が愛している人は どこか似てる様な気がします
The person I love, I feel, somehow resembles him
貴女がいつかのその昔 出逢い愛したあの人と
When you, back in the days, met the one you fell in love with
私が愛している人は どこか似てる様な気がします
The person I love, I feel, somehow resembles him
例えばふとしたしぐさに どこか面影感じる
For example, maybe in some of his gestures, I feel a hint
そこに気付いたとき涙が 一粒頬をつたいました
And when I realize it, a tear, rolls down my cheek
とても温かい
It's so heartwarming
ねぇ今までの 孤独や痛みや罪
You know, all the loneliness till now, sadness and sin
その全てに心からありがとう
Love, from the bottom of my heart, thank you for all





Writer(s): 浜崎 あゆみ, 小室 哲哉


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.