Paroles et traduction 浜崎あゆみ - appears(A BEST -15th Anniversary Edition-)
appears(A BEST -15th Anniversary Edition-)
appears(A BEST -15th Anniversary Edition-)
恋人達は
とても幸せそうに
Lovers
walk
hand
in
hand,
手をつないで歩いているからね
Filled
with
joy
and
bliss,
it
seems.
まるで全てのことが
上手く
Everything
appears
so
perfect,
いってるかのように
見えるよね
As
if
life's
path
is
lined
with
dreams.
真実はふたりしか知らない
But
only
they
know
the
truth
concealed,
初めての電話は受話器を
When
first
we
spoke,
my
hands
did
tremble,
持つ手が震えていた
Holding
tight
the
receiver.
2回目の電話はルスデンに
The
second
call,
a
message
left,
メッセージが残っていた
On
my
answering
machine.
7回目の電話で今から会おうよって
By
the
seventh
call,
we
made
a
date,
そんなふつうの毎日の中始まった
And
so
our
ordinary
life
began.
恋人達は
とても幸せそうに
Lovers
walk
hand
in
hand,
手をつないで歩いているからね
Filled
with
joy
and
bliss,
it
seems.
まるで全てのことが
上手く
Everything
appears
so
perfect,
いってるかのように
見えるよね
As
if
life's
path
is
lined
with
dreams.
真実はふたりしか知らない
But
only
they
know
the
truth
concealed,
10回目の電話でふたり
On
our
tenth
call,
we
traveled
far,
遠くへ出かけたよね
Hand
in
hand,
we
tried
to
walk,
手をつないで歩こうとする
But
still,
you
held
back,
shy.
私に照れていたよね
After
nights
uncounted,
we
shared
a
kiss,
それから何度目かの夜を飛びこえて
In
my
car,
as
we
returned
home.
帰りの車の中でキスをしたよね
I
love
the
pure,
white
glow
of
snow,
白く輝く
雪がとても大好きで
Yet
last
year,
we
were
apart.
それでも
去年は離れていたよ
This
winter,
can
we
gaze
at
it,
together,
今年の冬はふたりして見れるかな
And
share
our
thoughts
and
dreams?
過ごせるかな
言えるかな
Can
I
tell
you
the
Merry
Christmas
言えなかったメリークリスマスを
That
I
couldn't
say
before?
薬指に光った指輪を一体
The
diamond
ring,
gleaming
on
your
finger,
何度位はずそうとした?
私達
How
many
times
have
you
tried
to
remove
it?
恋人達は
とても幸せそうに
Lovers
walk
hand
in
hand,
手をつないで歩いているからね
Filled
with
joy
and
bliss,
it
seems.
まるで全てが
そうまるで何もかも
Everything
appears
so
perfect,
全てのことが
上手くいっている
As
if
all
were
well.
かのように
見えるよね
真実の
But
the
truth
remains,
my
sweetest
love,
ところなんて
誰にもわからない
None
else
can
truly
know.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 浜崎 あゆみ, 菊池 一仁, 浜崎 あゆみ, 菊池 一仁
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.