Paroles et traduction 浜崎あゆみ - theme of a-nation'03
theme of a-nation'03
Theme of a-nation'03
昔によく行った夏祭りを覚えてる?
Do
you
remember
the
summer
festivals
we
used
to
go
to?
はぐれてしまわぬようにしっかり
So
we
wouldn't
get
separated,
we
held
何もかもが輝いて怖いものなんてなくて
Everything
shone
brightly,
and
there
was
nothing
to
be
afraid
of
美しい夢だけを追っていたあの頃
All
we
chased
were
beautiful
dreams
back
then
通り抜けた風がなんだか優しすぎて
The
wind
that
blew
past
was
somehow
so
gentle
こらえきれず涙が頬を伝っている
I
couldn't
hold
back
the
tears
that
streamed
down
my
cheeks
懐かしく思えるのは通り過ぎてしまったから
The
reason
it
feels
nostalgic
is
because
it's
over
どんなに悲しくてもいつかは笑って話せる
No
matter
how
sad
it
is,
someday
we'll
be
able
to
talk
about
it
with
a
smile
大人になるその途中失ったものもあった
As
I
became
an
adult,
there
were
things
I
lost
だけど今かけがえのない人がほら居る
But
now,
there
are
irreplaceable
people
with
me
通り抜けた風がなんだか優しかった
The
wind
that
blew
past
somehow
felt
gentle
明日の今頃もあなたを愛している
Even
tomorrow,
at
this
time,
I'll
be
loving
you
大切にしてね悔やむことないように
Cherish
this
time
so
you
have
no
regrets
時間はかけがえのないものだから
Because
time
is
irreplaceable
忘れないでねどんなに祈ってみても
Don't
forget,
no
matter
how
much
I
pray
今はもう二度と帰らないから
Those
days
will
never
come
back
again
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 浜崎 あゆみ, Crea, 浜崎 あゆみ, crea
Album
&
date de sortie
09-07-2003
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.