浜崎あゆみ - オヒアの木 - A BALLADS 2 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 浜崎あゆみ - オヒアの木 - A BALLADS 2




拝啓 わたしの小さくて
Дорогой сэр, мой маленький ...
永遠に世界一の天使へ
Величайшему ангелу в мире навсегда
初めましての涙だったり
приятно познакомиться.
初めて指繋いで眠った日とか
в тот день, когда я впервые заснул с пальцами.
初めて全てがダメな気がして
впервые я почувствовал, что ничего не получается.
初めて隣で泣き明かした日とか
в тот день, когда я впервые заплакала в соседней комнате.
初めてだらけの2人だったね
это были первые 2, полные людей.
でも君とだから
но я с тобой.
乗り越えられたんだよ
я справился с этим.
笑う時にね片方の目が
когда ты смеешься, один глаз.
きゅっと閉じるとこがおんなじ
это лучшая игра, в которую я когда-либо играл.
眠い時にはふくれっつらして
когда я хочу спать, меня бьют.
下唇つきだすのもおんなじなんだよ
то же самое с твоей нижней губой.
君は君の名をいつ知るんだろうか
когда ты узнаешь свое имя?
それとももう知ってるかな
или ты уже знаешь об этом?
レフアがオヒアの木に寄り添うように
как лехуа, прижавшийся к дереву Оджа.
優しく強い花を咲かせたように
как нежный, сильный цветок.
そんな想いを込めたんだよ
я вложил в нее это чувство.
冷たい雪の降る日は
в холодный снежный день
この胸で休まればいい
ты можешь отдохнуть на своей груди.
激しい夏の日には
в жаркий летний день
どこまでも自由に駆け出せばいいと
ты можешь бежать, сколько захочешь.
そうやって見守っていくよ
я буду присматривать за тобой.
ずっと
все время.
君は君の名をいつ知るんだろうか
когда ты узнаешь свое имя?
それとももう知ってるかな
или ты уже знаешь об этом?
君が君の名をいつか尋ねたなら
если однажды ты спросишь свое имя ...
その時はどんな風に言おう
что бы ты тогда сказал?
Ah レフアがオヒアの木に
ах лехуа сидит на дереве Оджа.
寄り添うようにと花を咲かせた日
в тот день, когда я позволил цветам распуститься, чтобы прижаться друг к другу.
Ah まあるく漂う風が
Ну что ж, ветер дует.
新しく私らしい生きる意味を教えてくれた
он научил меня смыслу жизни, новому и уникальному образу жизни.
そんな事を伝えようかな
позволь мне сказать тебе кое-что вроде этого.





Writer(s): Ayumi Hamasaki, Kazuhito Kikuchi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.