Takashi Hamazaki - ゴールデンタイム - traduction des paroles en allemand

ゴールデンタイム - Takashi Hamazakitraduction en allemand




ゴールデンタイム
Goldene Zeit
出会えていなければゼロであり
Wären wir uns nicht begegnet, wäre es Null gewesen
1+1の次 2を越えて
Nach 1+1, über 2 hinaus
心動く その素早さに慌て
Mein Herz bewegt sich, von dieser Schnelligkeit überrascht
愛と呼べそうなもの ひとつ手に入れる
Ich erlange etwas, das man Liebe nennen könnte
ゴールデンタイム 今僕らの生きる情熱が
Goldene Zeit, jetzt unsere Leidenschaft zu leben
飲み込まれずに まだ続いてゆく
Nicht verschluckt wird und noch weitergeht
迷う時でさえ いつか夜が近づき
Selbst in Zeiten des Zweifels nähert sich irgendwann die Nacht
目を閉じながら 夢を見続けてる
Und mit geschlossenen Augen träume ich weiter
楽しい夢を ほろ苦い夢を
Von süßen Träumen, von bittersüßen Träumen
意味ない夢を 二度とない夢を
Von sinnlosen Träumen, von einmaligen Träumen
愛しい人が泣いた夢を 抱き合う夢を
Von Träumen, in denen die geliebte Person weinte, von Träumen, in denen wir uns umarmten
壊れてしまうのに追いかける
Obwohl es zerbrechen wird, jage ich ihm nach
もがいている だから熱くなる
Ich kämpfe, deshalb werde ich leidenschaftlich
夜空に月 僅かに輝いたよ
Am Nachthimmel hat der Mond schwach geleuchtet
闇に爪の跡を残してるみたい
Als ob er Kratzspuren in der Dunkelheit hinterlässt
ゴールデンタイム 今僕らの生きる挑戦が
Goldene Zeit, jetzt unsere Herausforderung zu leben
飲み込まれずに まだ続いてゆく
Nicht verschluckt wird und noch weitergeht
迷う時でさえ いつか朝が近づき
Selbst in Zeiten des Zweifels nähert sich irgendwann der Morgen
目を開けながら 夢を見続けてる
Und mit offenen Augen träume ich weiter
待ち焦がれる想いの中 導くのはかなり複雑な
Inmitten sehnsüchtiger Gefühle führt etwas ziemlich Komplexes
眩いもの醜いもの 全てを受け止めて
Das Blendende, das Hässliche, alles annehmen
切ない夢を くだらない夢を
Von schmerzlichen Träumen, von albernen Träumen
大きい夢を 間違える夢を
Von großen Träumen, von Träumen, in denen man Fehler macht
怒りだけが募る夢を 素晴らしい夢を
Von Träumen, in denen nur Wut wächst, von wundervollen Träumen





Writer(s): 浜崎 貴司, 浜崎 貴司


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.