Paroles et traduction Takashi Hamazaki - 家族
どこに行くのかわからぬまま
どこに行こうか決めたりして
Not
knowing
where
to
go,
deciding
where
to
go
僕達は流れ流れ
移ろう事に気づかないで
We
flow
along,
not
noticing
the
changing
明かりの灯るうちへ帰る
ドアを開ければテレビの音
Returning
home
while
the
lights
are
on,
opening
the
door
to
the
sound
of
the
television
そっと降ろした肩の荷物
今日のご飯は焼き魚かな?
Gently
lowering
the
weight
of
the
day;
will
dinner
be
grilled
fish
today?
猫が背伸びする
犬があくびする
不器用なパパ
口うるさいママ
A
cat
stretches,
a
dog
yawns,
an
awkward
dad,
a
nagging
mom
そんな日々はいつか遠い過去の思い出になる
Such
days
will
someday
become
distant
memories
口争えば部屋にこもり
寝て起きれば普段どおり
We
argue,
then
retreat
to
our
rooms,
wake
up
and
act
as
usual
僕達の愛は理屈を
軽く飛び越え
ただ引き受ける
Our
love
leaps
lightly
over
logic,
merely
accepting
食パンの焼ける香りの中
少しかすれた「おはよう」の声
In
the
midst
of
the
aroma
of
toasted
bread,
a
slightly
hoarse
"Good
morning"
マグカップ発
恒例行事
ホットミルクで口火傷して
From
the
coffee
mug,
a
daily
ritual,
burning
our
mouths
on
hot
milk
パンクした自転車
錆び付いたスポーク
不機嫌な爺や
編み物する婆や
A
flat
tire,
rusty
spokes,
a
grumpy
old
man,
a
knitting
old
woman
そんな日々はいつか遠い過去の思い出になる
Such
days
will
someday
become
distant
memories
時は止まる事知らない
過去は取り戻せない
Time
knows
no
end,
the
past
cannot
be
regained
ここにいる意味知らない
また今日も...
Not
knowing
the
meaning
of
being
here,
again
today...
蝉時雨がただ聞こえる
二の腕についた畳の跡
Only
the
sound
of
cicada
showers
can
be
heard,
the
imprints
of
tatami
on
our
forearms
冬のストーブ
湯気を吐いて
踊るやかんのカタカタステップ
A
winter
stove,
expelling
steam,
the
clattering
steps
of
a
dancing
kettle
軒先で恋した
つばめが巣作り
帰らない兄さん
着替えてる姉さん
In
the
eaves,
a
swallow
that
settled
after
falling
in
love,
an
absent
brother,
a
sister
changing
clothes
どこに行くのかわからぬまま
どこに行こうか決めたりして
Not
knowing
where
to
go,
deciding
where
to
go
窓から覗く町の顔は
夜をまともに迎え入れる
Peering
out
the
window
at
the
face
of
the
city,
welcoming
the
night
「おかえりなさい」や
「おやすみなさい」を
覚えた弟
まだつたない妹
Learning
to
say
"Welcome
home"
and
"Goodnight,"
a
younger
brother,
a
younger
sister
still
clumsy
そんな日々はいつか遠い過去の思い出になる
Such
days
will
someday
become
distant
memories
それがいつか僕の強い"らしさ"に変わる
That
will
someday
become
my
own
strong
"identity"
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 浜崎 貴司
Album
ゴールデンタイム
date de sortie
23-04-2014
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.