Paroles et traduction 浜渦正志 - 手の鳴る方へ
手の鳴る方へ
In the Direction of Applause
君の横にずっと
いたいんだけどなぁ
I'd
really
like
to
be
by
your
side
forever
君はあいつを忘れていない
But
you
can't
forget
about
him
前はそれでよかったのに
Even
though
that
used
to
be
enough
for
me
確かに
過ごした季節も
思い出の数だって
It's
true,
the
seasons
we've
spent
together,
the
number
of
memories
かなわないけれどそうじゃない
I
can't
compare,
but
that's
not
the
point
ここにいるのは僕だから
Because
I'm
the
one
who's
here
君がまだ知らないどこかへ
Let
me
take
you
somewhere
you've
never
been
今連れてゆくから手を取って
Take
my
hand
and
I'll
lead
the
way
手荷物は少ないほうが
きっと楽しい
The
less
baggage
you
carry,
the
more
fun
we'll
have
思い出なら平気だよ誰もが
Memories
don't
matter,
everyone
has
them
新しく素敵な今日の日で
Let's
paint
over
them
with
this
new
and
wonderful
day
塗りつぶすのさ
さあ手を握って
Come
on,
take
my
hand
実は僕も君を
好きになるまでは
The
truth
is,
before
I
fell
for
you
忘れられない人がいたのさ
There
was
someone
I
couldn't
forget
だけど今は
もういいんだ
But
it's
okay
now
これから
君と笑ったり
Because
from
now
on,
if
I
can
laugh
with
you
泣いたりして
いけるなら
And
cry
with
you
それでいいやと思えたのさ
Then
that's
enough
for
me
それがいいと思えたのさ
That's
all
I
need
君がまだ知らないどこかへ
Let
me
take
you
somewhere
you've
never
been
今連れてゆくから手を取って
Take
my
hand
and
I'll
lead
the
way
手荷物は少ないほうが
きっと楽しい
The
less
baggage
you
carry,
the
more
fun
we'll
have
思い出なら平気だよ誰もが
Memories
don't
matter,
everyone
has
them
新しく素敵な今日の日で
Let's
paint
over
them
with
this
new
and
wonderful
day
塗りつぶすのさ
さあ手の鳴る方へ
Come
on,
in
the
direction
of
applause
僕の選んだ君は
ちゃんと一途に
The
woman
I've
chosen,
you
still
think
of
him
あいつを想ってるんだ
仕方ない
I
can't
help
it
でも君と行きたいから
But
I
still
want
to
be
with
you
君がまだ知らないどこかへ
Let
me
take
you
somewhere
you've
never
been
今連れてゆくから手を取って
Take
my
hand
and
I'll
lead
the
way
手荷物は少ないほうが
きっと楽しい
The
less
baggage
you
carry,
the
more
fun
we'll
have
思い出なら平気だよ誰もが
Memories
don't
matter,
everyone
has
them
新しく素敵な今日の日で
Let's
paint
over
them
with
this
new
and
wonderful
day
塗りつぶすのさ
さあ手を握って
Come
on,
take
my
hand
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.