Paroles et traduction 浪花兄弟 - 想你就寫信 (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
想你就寫信 (Live)
Thinking of You I Write a Letter (Live)
(Darren)看你在搖椅上
織圍巾
Watching
you
on
the
rocking
chair,
knitting
a
scarf,
ㄧ個人在客廳
All
alone
in
the
living
room,
只剩下壁爐裡
的光影
Only
the
fireside's
light
and
shadow
木材在燃燒的聲音
The
crackling
sound
of
burning
wood
(常青)畫面像離家時
的風景
A
scene
like
a
departure's
scenery
我那年的決定
My
decision
that
year
許下的願望都
很好聽
All
the
wishes
I
made
sound
so
sweet
淚卻紅了眼睛
But
my
tears
turn
my
eyes
red
(Darren)你說
想哭就彈琴
想起你就寫信
You
said,
"When
you
feel
like
crying,
play
the
piano.
If
you
miss
me,
write
me
a
letter.
情緒來了就不用太安靜
Don't
hold
back
your
emotions
when
they
come."
(常青)你說
愛了就確定
累了就別任性
You
said,
"When
you
love,
be
certain.
When
you're
tired,
don't
be
stubborn.
(Darren)還記得院子後
的楓林
Remember
the
maple
forest
behind
the
yard,
學燕子在飛行
Learning
to
fly
like
a
swallow
(常青)我們聊長大後
的憧憬
We
talked
about
our
dreams
of
growing
up
珍重的話很輕
Those
precious
words
were
so
light
(Darren)你說
想哭就彈琴
想起你就寫信
You
said,
"When
you
feel
like
crying,
play
the
piano.
If
you
miss
me,
write
me
a
letter.
情緒來了就不用太安靜
Don't
hold
back
your
emotions
when
they
come."
(常青)你說
愛了就確定
累了就別任性
You
said,
"When
you
love,
be
certain.
When
you're
tired,
don't
be
stubborn.
(Darren)你說
想哭就彈琴
想起你就寫信
You
said,
"When
you
feel
like
crying,
play
the
piano.
If
you
miss
me,
write
me
a
letter.
情緒來了不用太安靜
Don't
hold
back
your
emotions.
(合)你說
愛了就確定
累了就別任性
You
said,
"When
you
love,
be
certain.
When
you're
tired,
don't
be
stubborn.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jay Chou
Album
超時代演唱會
date de sortie
19-01-2011
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.