Paroles et traduction 涼宮ハルヒ (CV.平野 綾) - Dreamerという冒険者
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dreamerという冒険者
The Adventurer Called Dreamer
Ya
ya
ya
ya!
だっていつも
Dreamer
Ya
ya
ya
ya!
Because
I'm
always
a
Dreamer
Ya
ya
ya
ya!
もっと走れ
Dreamer
Ya
ya
ya
ya!
Run
more,
Dreamer
ひとつやふたつの謎くらいじゃ
One
or
two
mysteries
aren't
enough
for
me
満足できないそんな生き方
I
can't
be
satisfied
with
such
a
life
勝手すぎると思われ
居場所さえも無くなっても
Even
if
I'm
thought
to
be
too
willful
and
lose
my
place
つらぬいてみせる
見てなさい
I'll
show
you
that
I
can
do
it,
just
watch
me
強く願うとき
道が現れる(現れる)
When
you
wish
strongly
enough,
the
way
will
open
up
(it
will
open
up)
奇跡なんて言わせない
I
won't
let
you
call
it
a
miracle
むしろ必然だったってことでしょ
Rather,
it
was
inevitable,
don't
you
think?
みんな本当の自分を信じて!信じて!
Everyone,
believe
in
your
true
selves!
Believe
in
yourselves!
前を向いて行きましょっ
Let's
all
face
forward
and
go
あたしいつまでも冒険したい夢のなか
I
want
to
keep
adventuring
in
my
dreams
どんなに悲しい夜もいつか明ける
No
matter
how
sad
the
night,
it
will
eventually
dawn
変わらない夢がある
冒険したい夢があるから
I
have
a
dream
that
never
changes.
I
have
a
dream
of
adventure.
明日は未来の昨日じゃない
新しいトキメキさ!
Tomorrow
is
not
yesterday's
future.
It's
a
new
thrill!
Ya
ya
ya
ya!
だってだって
Dreamer
Ya
ya
ya
ya!
Because,
you
know,
I'm
a
Dreamer
Ya
ya
ya
ya!
もっともっと
Dreamer
Ya
ya
ya
ya!
More,
more
Dreamer
現実になんども傷ついたって
Even
if
I've
been
hurt
by
reality
many
times
引いたりしないよ
ずっとそんな生き方
I
won't
back
down.
I
will
always
live
my
life
this
way
Ah!
人より欲張りかも伸ばす手が
Ah!
My
desires
may
be
more
than
most
つかみたいものは
なんだろう?
What
is
it
that
I
want?
I
wonder.
強く願ったら
出会えたみんなと(出会えたよ)
If
you
wish
for
it
strongly
enough,
you'll
find
it
(you
will
find
it)
奇跡よりも情熱
それが必然だってことでしょ
More
than
a
miracle,
it's
passion.
That's
what
makes
it
inevitable,
don't
you
think?
だから本当の異聞を信じて!信じて!
Believe
in
your
own
strange
story!
Believe
in
it!
笑いながら行きましょっ
Let's
all
laugh
as
we
go
あたしこれからも始まり探したい
I
want
to
keep
searching
for
the
beginning
いつでもドキドキしたいって気持ちいっぱい
I'm
filled
with
the
thrill
of
a
new
experience
止まらない夢がある
冒険したい夢があるから
I
have
a
dream
that
never
stops.
I
have
a
dream
of
adventure.
思い出話はしまっちゃって
いまだけ駆け抜けたい
Let's
leave
the
memories
behind
and
just
run
Ya
ya
ya
ya!
知りたいことの先に
Ya
ya
ya
ya!
To
what's
ahead
Ya
ya
ya
ya!
もっとねもっとねもっとね
Ya
ya
ya
ya!
More
and
more,
more
and
more,
more
and
more
感じたい想いがある
There's
a
feeling
I
want
to
experience
あたしいつまでも冒険したい夢見たい
I
want
to
keep
adventuring
while
I
dream
どんなに悲しい夜もいつか明ける
No
matter
how
sad
the
night,
it
will
eventually
dawn
変わらない夢がある
冒険したい夢があるから
I
have
a
dream
that
never
changes.
I
have
a
dream
of
adventure.
明日は未来の昨日じゃない
Tomorrow
is
not
yesterday's
future.
昨日より(今日だよ)新しいトキメキさ!
It's
a
new
thrill
(today)!
Ya
ya
ya
ya!
だってだって
Dreamer
Ya
ya
ya
ya!
Because,
you
know,
I'm
a
Dreamer
Ya
ya
ya
ya!
もっともっと
Dreamer
Ya
ya
ya
ya!
More,
more
Dreamer
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 佐々倉有吾, 畑 亜貴
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.