Paroles et traduction 涼宮ハルヒ (CV.平野 綾) - パラレルDays
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
見える筈ない
安全すぎる人には
You
may
not
see
it,
if
you're
too
safe
あたしにならきっとわかる
But
I'll
definitely
understand
驚いたりしない
I
won't
be
surprised
誰でもいいわ一緒に行けるひとなら
I
don't
care
who,
as
long
as
I
can
go
with
someone
他のコトは放っておきなさい
Forget
everything
else
レベル低いのいや
I
hate
low
levels
もっとココロ回して!
Use
your
head
more!
ほかの心配なんかは
I'm
so
strong,
nothing
else
matters
まるで関係ないほど強いあたしだもん
I
don't
worry
about
anything
else
おいで忘れちゃダメ忘れちゃダメ
Come
on,
don't
forget,
don't
forget
未来はパラレル
The
future
is
parallel
どーんとやってみなけりゃ
If
you
don't
try,
you'll
never
know
正しい?いけない?わからない!
Right?
Wrong?
Who
knows!
最初だけよ最初だけよ
Only
at
the
beginning,
only
at
the
beginning
慣れたらカラフル
そっと楽しんでる
Once
you
get
used
to
it,
it's
colorful
and
fun
なにもかも輝くのよ
Everything
shines
ウソならウソで全然聞かないものよ
If
it's
a
lie,
then
I
won't
listen
at
all
だから無駄なおしゃべりなら
So
if
it's
useless
chatter
人間じゃない!?うんざりするわね"陳腐っ"
Not
human!?
How
boring,
how
cliche
口説き文句飽き飽きしてるの
I'm
sick
of
your
lines
モラルの基準なんて
Standards
of
morality
その場で変えるだけよ!
I'll
just
change
them
on
the
spot!
ちゃんと目的あるのよ
I
have
a
purpose
遠い空間の果てが好きなあたしだもん
I
love
the
far
reaches
of
space
夢に遅れちゃダメ
遅れちゃダメ
Don't
be
late
for
your
dream,
don't
be
late
落ちたらパラソル
If
you
fall,
use
a
parachute
ぱーっと開いたりね
Open
it
with
a
bang
東?南?知らないわ!
East?
South?
I
don't
know!
着陸して着陸して
Land,
land,
land
まさかのモノリス
なんて妄想だけど
An
unexpected
monolith,
what
a
fantasy
みんなたまに喜んでるね
Everyone's
happy
sometimes
おいで忘れちゃダメ忘れちゃダメ
Come
on,
don't
forget,
don't
forget
未来はパラレル
The
future
is
parallel
どーんとやってみなけりゃ
If
you
don't
try,
you'll
never
know
正しい?いけない?わからない!
Right?
Wrong?
Who
knows!
遅れちゃダメ
遅れちゃダメ
Don't
be
late,
don't
be
late
今さえパラレル
なんて想像だけど
Even
now,
it's
parallel,
what
a
dream
なにもかも輝くのよ
Everything
shines
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Fujita, Junpei, Hata, Aki
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.