Paroles et traduction 涼宮ハルヒ(平野綾) - その日空はきっと青い
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
その日空はきっと青い
The sky will surely be blue that day
言ってみただけなのに
I
just
said
it
as
an
idea
形になった希望
A
wish
that
took
form
そんなのを真に受けて
For
you
to
take
it
seriously
もう君はバカね...
バカね!
Now
you
are
being
silly...
silly!
調子よくわがままを
Indulged
in
your
whims
so
often
重ねてちょっと反省
Time
to
reflect
a
while
反対にあやまらないよ
I
won't
apologize
for
it
Style,
winding
road
Style,
winding
road
つらぬいた先にて
Ahead
at
the
end
もし君がとなりにいるとしたら
If
you
are
by
my
side,
what
if
Someday
I'll
say
"word
of
thanks"
Someday
I'll
say
"word
of
thanks"
目を見たままで
Looking
you
in
the
eye
どこに吹く風と
すぐ笑うけど
You
may
laugh
with
the
wind,
always
Maybe
come,
maybe
come
Maybe
come,
maybe
come
Maybe
come...
tomorrow?
Maybe
come...
tomorrow?
その日空はきっと青い
The
sky
will
surely
be
blue
that
day
放っといて欲しくない
I
don't
want
to
be
left
alone
順番がちょっと違う
The
order
is
a
bit
off
察してよとまれない
Try
to
understand,
I
can't
stop
あたしのポリシーなのよ
It's
my
policy
飛んできた石にまで
Even
a
small
stone
can
provoke
me
絶対に負けないからね
I
will
never
give
up
Long,
winding
road
Long,
winding
road
気がついた時には
Before
I
knew
it
もう誰もいないと思ってみた
I
thought
I
was
all
alone
Someday
else
no
more
you
Someday
else
no
more
you
許してあげる
今回だけは
I'll
forgive
you
just
this
once
Pick
up
them,
pick
up
them
Pick
up
them,
pick
up
them
Pick
up
them...'cause
need
all!
Pick
up
them...'cause
need
all!
そして君がたぶんぼやく
And
maybe
you'll
nag
Someday
I'll
say
"word
of
thanks"
Someday
I'll
say
"word
of
thanks"
目を見たままで
Looking
you
in
the
eye
どこに吹く風と
すぐ怒るかも
You
may
get
mad
with
the
wind,
always
Someday
else
no
more
you
Someday
else
no
more
you
許してあげる
でも怒るわよ
I'll
forgive
you
but
I'll
be
angry
Maybe
come,
maybe
come
Maybe
come,
maybe
come
Maybe
come...
tomorrow?
Maybe
come...
tomorrow?
その日空はきっと青い
The
sky
will
surely
be
blue
that
day
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 畑 亜貴, Nishi-ken, 畑 亜貴, nishi−ken
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.