Paroles et traduction 清木場俊介 - I Believe
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
この空の下で
君と出会った
Under
this
sky,
I
met
you
瞳の輝きに
心ゆらめく
My
heart
flutters
at
the
sparkle
in
your
eyes
眠れない夜
胸が苦しい
On
sleepless
nights,
my
heart
aches
触れ合う度に
トキが止まった
Time
seemed
to
stop
whenever
we
touched
どこまでも
そうどんな時も
Wherever
you
are,
anytime
君だけの愛が
色褪せる事ない
Your
love
for
me
alone
will
never
fade
あの夜に誓うよ
もう迷わせない
That
night,
I
swore
to
never
let
you
doubt
例え離れても
光を失くしても
Even
if
we're
far
apart
or
lose
our
way
I
believe,
I
believe
I
believe,
I
believe
I
believe
この愛を
今
I
believe
in
this
love,
right
now
キミに全て捧げる!
I
give
it
all
to
you!
I
believe,
I
believe
I
believe,
I
believe
Just
I
believe
永遠に
I
just
believe,
forever
愛してる
何が起きても
I
love
you,
no
matter
what
happens
キミを見失っても
I
believe
Even
if
I
lose
sight
of
you,
I
believe
僕の隣で
眠りにつけばいい
If
you
sleep
next
to
me
その寝息さえ
愛おしくなる
Even
your
breathing
would
become
precious
to
me
これからも
何年過ぎても
In
the
years
to
come
キミの温もりが
消える事などない
Your
warmth
will
never
disappear
そう信じてるのに
キミが薄れてく
Yet,
as
I
believe
in
this,
you
fade
away
この手伸ばしても
僕をすり抜けてく
Even
when
I
reach
out,
you
slip
through
my
fingers
I
believe,
I
believe
I
believe,
I
believe
I
believe
悲しみは
今
I
believe
our
sadness,
right
now
2人で分けれえばいい!
We
should
share
it
together!
I
believe,
I
believe
I
believe,
I
believe
Just
I
believe
その全て愛してる
I
just
believe,
with
all
my
heart
離しはしない
もう離したくない
I
believe
I
won't
let
you
go,
I
never
want
to
let
you
go,
I
believe
やっと巡り合えたから
もうキミをなくしたくない
I
have
finally
found
you,
so
I
don't
want
to
lose
you
anymore
この声が枯れても
星空に願うから
Even
when
my
voice
is
hoarse,
I
will
make
a
wish
upon
the
stars
流れるその涙は
ボクの胸にこぼせばいい
Let
those
falling
tears
spill
into
my
heart
キミの傍に居るよ
I
am
always
beside
you
I
believe,
I
believe
I
believe,
I
believe
I
believe
この愛を
今
I
believe
in
this
love,
right
now
キミに全て捧げる!
I
give
it
all
to
you!
I
believe,
I
believe
I
believe,
I
believe
Just
I
believe
永遠に
I
just
believe,
forever
愛してる
何が起きても
I
love
you,
no
matter
what
happens
キミを見失っても
I
believe
Even
if
I
lose
sight
of
you,
I
believe
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 清木場 俊介, Daiki, 清木場 俊介, daiki
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.