Paroles et traduction en anglais 清木場俊介 - 桜色舞うころ
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
桜色舞うころ
The Time Cherry Blossoms Dance
桜色
舞うころ
When
cherry
blossoms
dance,
押さえきれぬ胸に
As
my
heart
fills
with
emotion,
立ち尽くしてた
I
stand
rooted
to
the
ground.
若葉色
萌ゆれば
When
vibrant
green
shoots
sprout,
想いあふれて
My
love
blooms
wild.
すべてを見失い
I
can
think
of
nothing
but
you,
あなたへ流れた
And
I
am
swept
away
by
my
feelings.
めぐる木々たちだけが
The
changing
trees
are
the
only
witnesses
ひとところにはとどまれないと
They
gently
remind
us
そっとおしえながら
That
we
cannot
remain
in
one
place
forever.
枯葉色
染めてく
As
the
leaves
turn
golden
brown,
あなたのとなり
I
am
by
your
side.
移ろいゆく日々が
The
passing
days
愛へと変わるの
Transform
into
love.
どうか木々たちだけは
I
pray
that
the
trees
この想いを守って
Will
protect
our
love.
もう一度だけふたりの上で
Just
once
more,
upon
us,
そっと葉を揺らして
Let
them
rustle
their
leaves.
やがて季節はふたりを
The
seasons
will
carry
us
away.
どこへ運んでゆくの
Where
will
we
end
up?
ただひとつだけ
確かな今を
I
hold
on
tightly
to
this
one
certainty,
そっと抱きしめていた
Our
love
in
this
moment.
雪化粧
まとえば
When
snow
blankets
the
ground,
足跡も消してく
Our
footsteps
disappear,
音無きいたずら
A
cruel
trick
of
nature.
どうか木々たちだけは
I
pray
that
the
trees
この想いを守って
Will
protect
our
love.
「永遠」の中にふたりとどめて
Preserve
us
within
"eternity."
ここに
生き続けて
Let
us
live
on
here.
めぐる木々たちだけが
The
changing
trees
are
the
only
witnesses
ひとところにはとどまれないと
They
gently
remind
us
そっとおしえながら
That
we
cannot
remain
in
one
place
forever.
桜色
舞うころ
When
cherry
blossoms
dance,
あなたへの想いを
Savoring
our
love,
かみしめたまま
Holding
it
close
to
my
heart.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.