清木場俊介 - 桜色舞うころ - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction en anglais 清木場俊介 - 桜色舞うころ




桜色舞うころ
The Time Cherry Blossoms Dance
桜色 舞うころ
When cherry blossoms dance,
私はひとり
I am alone.
押さえきれぬ胸に
As my heart fills with emotion,
立ち尽くしてた
I stand rooted to the ground.
若葉色 萌ゆれば
When vibrant green shoots sprout,
想いあふれて
My love blooms wild.
すべてを見失い
I can think of nothing but you,
あなたへ流れた
And I am swept away by my feelings.
めぐる木々たちだけが
The changing trees are the only witnesses
ふたりを見ていたの
To our love.
ひとところにはとどまれないと
They gently remind us
そっとおしえながら
That we cannot remain in one place forever.
枯葉色 染めてく
As the leaves turn golden brown,
あなたのとなり
I am by your side.
移ろいゆく日々が
The passing days
愛へと変わるの
Transform into love.
どうか木々たちだけは
I pray that the trees
この想いを守って
Will protect our love.
もう一度だけふたりの上で
Just once more, upon us,
そっと葉を揺らして
Let them rustle their leaves.
やがて季節はふたりを
The seasons will carry us away.
どこへ運んでゆくの
Where will we end up?
ただひとつだけ 確かな今を
I hold on tightly to this one certainty,
そっと抱きしめていた
Our love in this moment.
雪化粧 まとえば
When snow blankets the ground,
想いはぐれて
Our love falters.
足跡も消してく
Our footsteps disappear,
音無きいたずら
A cruel trick of nature.
どうか木々たちだけは
I pray that the trees
この想いを守って
Will protect our love.
「永遠」の中にふたりとどめて
Preserve us within "eternity."
ここに 生き続けて
Let us live on here.
めぐる木々たちだけが
The changing trees are the only witnesses
ふたりを見ていたの
To our love.
ひとところにはとどまれないと
They gently remind us
そっとおしえながら
That we cannot remain in one place forever.
桜色 舞うころ
When cherry blossoms dance,
私はひとり
I am alone,
あなたへの想いを
Savoring our love,
かみしめたまま
Holding it close to my heart.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.