清木場俊介 - 蜉蝣 ~カゲロウ - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 清木場俊介 - 蜉蝣 ~カゲロウ




蜉蝣 ~カゲロウ
Подёнка ~Kagerou
震えていた 溺れていた
Я дрожал, тонул,
霧の中で 踊る夢に
В тумане, в пляске сна.
土に埋もれた サナギの様に
Словно куколка, зарытая в земле,
一時の光に死んで逝くのか?
Умру ли я в мгновенном свете?
壊されてくなら 誰にも云わずに
Если мне суждено быть разбитым, никому не скажу,
この手で自ら 壊してやる
Своими руками себя разрушу.
今なら 君を救えるから
Сейчас я могу тебя спасти,
俺の全てを 奪えばいい
Забери у меня всё, что есть.
君の笑顔が戻るならば
Если твоя улыбка вернётся,
俺の全てが消えてもいい
Я готов исчезнуть без следа.
最後の涙は この胸で流せばいい!
Последние слёзы можешь пролить у меня на груди!
カゲロウの様に 逝くあてもなく
Как подёнка, без цели,
自由に宇宙を 舞えるのなら
Если смогу свободно парить в космосе,
信じていた 夢の続き
Я верил, что продолжение сна,
いつの日にかまた 飛べる事を...
Когда-нибудь снова позволит мне взлететь...
すり抜けてく今 この手を伸ばして
Проскальзывающее сквозь пальцы настоящее, я протягиваю руку,
優しさが何か 知りたいから...
Потому что хочу узнать, что такое нежность...
今なら君に 唄えるから
Сейчас я могу тебе спеть,
俺の全てで 奏でるから
Сыграю для тебя всем своим существом.
君の涙を拭えるなら
Если смогу вытереть твои слёзы,
俺の全てで包んでやる
Обниму тебя всем, что есть у меня.
この声枯れても 叫び続けてるから!
Даже если охрипну, я продолжу кричать!
今なら 君を救えるから
Сейчас я могу тебя спасти,
俺の全てを 奪えばいい
Забери у меня всё, что есть.
君の笑顔が戻るならば
Если твоя улыбка вернётся,
俺の全てが消えてもいい
Я готов исчезнуть без следа.
最後の涙は この胸で流せばいい!
Последние слёзы можешь пролить у меня на груди!





Writer(s): 清木場 俊介, 川根 来音


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.