Paroles et traduction 清水 翔太 - いつもBlue
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
言いかけた言葉
Слова,
которые
я
говорил
раньше.
言わないでおくのが大人
Не
говори
мне,
что
ты
взрослый.
繰りかえしてall
day,
all
night
Весь
день,
всю
ночь,
だからill
俺は怒らない
вот
почему
я
не
злюсь.
No
more
problem
Больше
никаких
проблем.
Okay
全部、諦めちゃえばNo
pain
Ладно,
если
ты
откажешься
от
них
всех,
никакой
боли.
そういう生き方さえ肯定
Даже
такой
образ
жизни
положителен.
Honey
それが君といる条件?
Милая,
это
твое
состояние?
君を好きになるより前に
Пока
ты
мне
не
понравилась.
本当夢中だったMy
shit
Я
был
действительно
одержим
своим
дерьмом.
君にはきっとわからないし
Я
уверен,
что
ты
не
знаешь.
俺もまだ、わかっちゃないし
Я
еще
не
знаю.
四六時中
君のこと
Все
дело
в
тебе.
考えてんのも変じゃんよ
Это
странная
вещь,
о
которой
нужно
думать.
優しさだけが全てじゃない
Доброта-это
еще
не
все.
俺はwackな恋愛したくない
Я
не
хочу
быть
дураком.
君のruleにいつもblue
Всегда
грустно
в
твоем
правиле.
俺にとってのfruit
Фрукты
для
меня.
でも俺にとっては普通
Но
для
меня
это
нормально.
やりたい事は全部やりたい
Я
хочу
делать
все,
что
хочу.
君の正解は時に間違い
Твой
правильный
ответ
иногда
неверен.
俺は自分の直感に張りたい
Я
хочу
придерживаться
своих
инстинктов.
+1 more
ちょっと上がりたい
Еще
1,
я
хочу
немного
подняться.
Blueなままじゃほら、もったいない
Она
все
еще
голубая,
она
пустая
трата.
君がいて俺がいて
Ты
здесь,
я
здесь.
今日の風も空も良い配牌
Ветер
и
небо
сегодня
хороши.
でも心ここにないみたいに
Но
это
не
здесь.
まるで変わっちゃったMiley
Как
будто
Майли
изменилась.
はい、わかりました
i
see
Да,
я
вижу.
こんなんじゃやっていけないし
Я
не
могу
этого
сделать.
四六時中
君の顔
Лицо
ичирокучинаки.
見ながら行動できないよ
Я
не
могу
действовать,
наблюдая.
優しいだけの男じゃない
Он
не
просто
нежный
человек.
俺はwackな恋愛したくない
Я
не
хочу
быть
дураком.
君のruleにいつもblue
Всегда
грустно
в
твоем
правиле.
俺にとってのfruit
Фрукты
для
меня.
でも俺にとっては普通
Но
для
меня
это
нормально.
「それが何か?」を君が知る頃
что
это?когда
ты
знаешь.
俺は隣にいない
Я
не
рядом
с
тобой.
「愛が何か?」を君が知る頃
Что
такое
любовь?когда
ты
знаешь
...
俺はまだ知らない
Я
все
еще
не
знаю.
君のruleにいつもblue
Всегда
грустно
в
твоем
правиле.
俺にとってのfruit
Фрукты
для
меня.
でも俺にとっては普通
Но
для
меня
это
нормально.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 清水翔太
Album
FLY
date de sortie
28-06-2017
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.