清水ミチコ - ひとつだけ(イセキ編) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 清水ミチコ - ひとつだけ(イセキ編)




ひとつだけ(イセキ編)
A Single Piece (Iseki Version)
夜空にきらめく星の数ほどの 光が溢れる街の片隅で
Amidst the city lights, as bright as the stars above,
どこにも帰れない淋しさがひとつ
A solitary soul, lost on the road of love.
今夜も解けないパズルに迷い込む
In the maze of unyielding puzzles, I helplessly roam,
愛を知ることはきっと 要らないものに気づいていくこと
For in embracing love, I've learned what I must let go.
もう怖がらないで 愛していいんだよ
No longer in fear, my heart beats for you.
誰もがひとつだけ 失くした心のカケラを 探して 歩いている
Within each soul lies a missing piece,
願いが叶うまで 聞かせてよ
A quest we all chase to find our release.
That′s meaning of life 君のことを
Until our dreams align, I'll listen to your plea,
ガードレールにキスをした野良猫の 瞳を月明かりが濡らす夜
For in you, I find my meaning, my sweet decree.
固く鍵を閉めた心の中に 君だけがいつでも忍び込める
As moonlight caresses a stray cat beneath the guardrail's arch,
傷を癒すのはきっと 痛いくらいの愛かも知れないね
You alone possess the key to my heart, where shadows march.
もうためらわないで 信じてみるから
A love that heals, though painful it may be,
今夜もひとりきり どこかで永遠の魔法の
I'll cast aside my doubt and let my faith run free.
言葉を ささやいている
In solitary nights, I whisper a timeless spell,
想いが届くまで 教えてよ
Longing for the day our hearts will dwell.
That's meaning of love 君のことを
Guide me with your truth, until my love's song is heard,
聴こえるよほら 明日のほうへ 耳を澄まそう
For in you, I find my meaning, my every spoken word.
誰もがひとつだけ 失くした心のカケラを 探して 歩いている
Amidst the city's hum, a single piece I seek,
ざわめくこの街の どこかに ひとつだけ
A lost part of my soul, a treasure I must keep.
今夜もひとりきり 途切れた一瞬の魔法を
In solitary nights, I weave a tapestry of dreams,
繋げて また夢を見る
Connecting moments, fulfilling life's unseen seams.
想いが届くまで 教えてよ That′s meaning of love
Guide me with your truth, until my love's song is heard,
君のことを(聞かせてよ)ひとつだけ
My heart's desire, my single piece, my love's every word.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.