Paroles et traduction Shota Shimizu - 366日
それでもいいと思える恋だった
Even
so,
it
was
a
love
I
could
accept.
戻れないと知ってても
Even
knowing
there's
no
going
back,
繋がっていたくて
I
wanted
to
stay
connected.
初めてこんな気持ちになった
This
is
the
first
time
I've
felt
this
way.
たまにしか会う事
We
can
only
meet
出来なくなって
occasionally
now.
口約束は当たり前
Verbal
promises
are
a
given,
それでもいいから...
But
even
still...
叶いもしないこの願い
This
wish
that
will
never
come
true,
あなたがまた私を好きになる
For
you
to
fall
in
love
with
me
again.
そんな儚い
私の願い
Such
a
fleeting
wish
of
mine,
今日もあなたに会いたい
I
want
to
see
you
again
today.
それでもいいと思えた恋だった
Even
so,
it
was
a
love
I
could
accept.
いつしかあなたは会う事
Before
I
knew
it,
you
started
さえ拒んできて
refusing
even
to
meet.
一人になると考えてしまう
When
I'm
alone,
I
can't
help
but
think,
あの時
私
Back
then,
should
I
忘れたらよかったの?
have
just
forgotten
about
you?
でもこの涙が答えでしょう?
But
these
tears
are
the
answer,
aren't
they?
心に嘘はつけない
I
can't
lie
to
my
heart.
恐いくらい覚えているの
I
remember
everything
with
frightening
clarity,
しぐさや
全てを
your
gestures,
everything.
おかしいでしょう?
It's
strange,
isn't
it?
そう言って笑ってよ
Laugh
and
tell
me
so.
別れているのにあなたの事ばかり
Even
though
we're
apart,
all
I
think
about
is
you.
恋がこんなに苦しいなんて
I
never
thought
love
could
be
this
painful,
恋がこんなに悲しいなんて
I
never
thought
love
could
be
this
sad,
本気であなたを思って知った
I
realized
it
when
I
truly
loved
you.
恐いくらい覚えているの
I
remember
everything
with
frightening
clarity,
しぐさや
全てを
your
gestures,
everything.
おかしいでしょう?
It's
strange,
isn't
it?
そう言って笑ってよ
Laugh
and
tell
me
so.
別れているのにあなたの事ばかり
Even
though
we're
apart,
all
I
think
about
is
you.
あなたは私の中の忘れられぬ人
You
are
the
unforgettable
person
in
my
heart,
全て捧げた人
The
one
I
gave
everything
to.
もう二度と戻れなくても
Even
if
we
can
never
go
back,
今はただあなた...
Right
now,
it's
just
you...
あなたの事ばかり
All
I
think
about
is
you.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
366日
date de sortie
12-09-2012
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.