Paroles et traduction 清莞 - 陌前尘剑三游戏电影《前尘饮下》主题曲
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
陌前尘剑三游戏电影《前尘饮下》主题曲
Past Life's Bittersweet Brew Theme Song from Sword 3 Chronicle Video Game
陌前尘剑三游戏电影《前尘饮下》主题曲-清莞
Past
Life's
Bittersweet
Brew
- Theme
Song
from
Sword
3 Chronicle,
by
Qing
Guan
轮回间
陌了前缘
In
the
cycle
of
rebirth,
our
past
connection
is
severed
黄泉海
湮没旧颜
In
the
ocean
of
the
underworld,
my
old
appearance
is
drowned
离魂幽幽
冥火照影前
My
departed
soul
is
faint,
and
a
ghostly
flame
shines
on
my
face
听
雨连天
Listen,
the
sounds
of
endless
rain
只心愿
相守人间
My
only
wish
is
to
be
with
you
in
the
mortal
realm
终还是
舍去尘缘
But
in
the
end,
I
give
up
on
our
relationship
骨伞悠悠
轻旋渡忘川
My
spirit
parasol
floats
gently,
guiding
me
across
the
River
of
Oblivion
听
谁思念
Listen,
who
is
thinking
of
me?
人已陌
情已陌
渺渺几生过
People
change,
emotions
change,
our
lives
have
passed
by
in
a
blur
冥河之畔
谁为谁心牵
On
the
bank
of
the
River
of
Death,
who
is
my
heart
committed
to?
竹影眠
风影绵
浮生梦三千
Bamboo
shadows
slumber,
with
the
gentle
swaying
of
the
wind,
my
dreams
of
this
life
number
a
thousand
前尘往事
化作眸一点
Past
life
events
have
become
a
dot
in
my
eye
一千年
寒霜染遍
A
thousand
years,
frost
has
dyed
my
hair
已不见
当时少年
I
can
no
longer
see
the
young
man
I
once
was
竹露轻响
一曲拨断弦
Bamboo
dew
tinkles,
a
song
pluckes
at
my
heartstrings
却绕成茧
But
it
wraps
around
me
like
a
cocoon
旧词篇
恰似飞鸢
The
old
verses
are
like
a
paper
kite
三途岸
回忆深陷
On
the
shore
of
the
River
of
Three
Paths,
my
memories
sink
deep
骨伞收敛
轮回的终点
My
spirit
parasol
closes,
at
the
end
of
this
cycle
of
rebirth
永生眷恋
I
will
love
you
for
eternity
人已陌
情已陌
渺渺几生过
People
change,
emotions
change,
our
lives
have
passed
by
in
a
blur
冥河之畔谁为她心牵
On
the
bank
of
the
River
of
Death,
who
is
my
heart
committed
to?
竹影眠
风影绵
浮生梦三千
Bamboo
shadows
slumber,
with
the
gentle
swaying
of
the
wind,
my
dreams
of
this
life
number
a
thousand
前尘往事
化作眸一点
Past
life
events
have
become
a
dot
in
my
eye
是尘缘
是梦魇
翻飞的誓言
Is
it
fate,
or
a
nightmare?
The
vows
that
flew
away
沙漏流转
泯灭了时间
The
hourglass
trickles,
erasing
time
雨声断
魂飞散
清明堂前烟
As
the
rain
stops,
my
soul
scatters,
smoke
rises
in
the
Hall
of
Clarity
奈何桥边
谁把前尘念
Beside
the
Bridge
of
Helplessness,
who
remembers
our
past
life?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.