Paroles et traduction 渕上 舞 - ラララ~君へ贈る歌~
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ラララ~君へ贈る歌~
Lala~ A Song for You~
小さな部屋に響く
君の優しい声が
Your
kind
voice
echoing
in
our
small
room,
聴こえなくなって
過ごした夜数えた
I've
missed
it
so
much,
counting
each
night
that's
passed.
あの日の私
冷静なフリをして
I
played
it
cool
that
day,
意外と強がっていただけなんだ
But
I
was
only
pretending
to
be
strong.
今なら言える気がするの
I
think
I
can
say
it
now,
「いかないで
側にいてよ」
'Don't
go,
please
stay
with
me.'
「寂しいよ
ひとりぼっちは」
'I'm
lonely,
I
can't
bear
to
be
alone.'
サヨナラするのは分かってたはずなのにね
I
knew
we
had
to
say
goodbye,
目を背けてた
But
I
couldn't
face
it.
止まらない涙とともに
As
the
tears
kept
falling,
吐き出した言葉を歌う
I
poured
out
my
heart
into
these
words.
空の向こう側
遠く君のところまで
May
they
reach
you
across
the
sky...
ラララ
届きますように...
Lala~
I
hope
you
hear
them...
夕陽の差す窓辺が
君のいつもの場所で
The
window
bathed
in
evening
light,
where
you'd
always
sit,
お気に入りのバラードを聴いて
眠ってた
Listening
to
your
favorite
ballad
as
you
drifted
to
sleep.
この部屋の中
空っぽに片付けて
Now
this
room
is
empty,
stripped
of
all
its
memories,
いつもと同じ「じゃあね」って
扉閉じたら
As
I
whispered
'goodbye'
and
closed
the
door
behind
me.
懐かしい匂いに
ほころぶ
The
scent
of
nostalgia
fills
the
air.
ありがとう
大好きだよ
Thank
you
for
everything,
my
love.
君のこと
忘れないよ
I'll
never
forget
you.
幸せ感じた日々を思い出すだけで
Just
thinking
about
the
happiness
we
shared
心が揺れる
Makes
my
heart
tremble.
何度でも名前呼ぶから
I'll
call
your
name
again
and
again.
虹の橋渡るときは
側に来てほしい
When
I
cross
the
rainbow
bridge,
I
hope
you'll
be
there,
その日までサヨナラだね
But
until
then,
goodbye
my
love.
ラララ
手を振るの
空へ
Lala~
I
wave
my
hand
towards
the
sky.
「いかないで
側にいてよ」
'Don't
go,
please
stay
with
me.'
「寂しいよ
ひとりぼっちは」
'I'm
lonely,
I
can't
bear
to
be
alone.'
泣いた次の日は
誰かと笑い合えるように
May
the
day
come
when
I
can
laugh
with
others,
想いを歌う
As
I
sing
these
words.
ありがとう
大好きだよ
Thank
you
for
everything,
my
love.
君のこと
忘れないよ
I'll
never
forget
you.
空の向こう側
遠く君のところまで
May
they
reach
you
across
the
sky...
ラララ
届きますように...
Lala~
I
hope
you
hear
them...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.