渕上 舞 - ラララ~君へ贈る歌~ - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 渕上 舞 - ラララ~君へ贈る歌~




ラララ~君へ贈る歌~
Lala~ A Song for You~
小さな部屋に響く 君の優しい声が
Your kind voice echoing in our small room,
聴こえなくなって 過ごした夜数えた
I've missed it so much, counting each night that's passed.
あの日の私 冷静なフリをして
I played it cool that day,
意外と強がっていただけなんだ
But I was only pretending to be strong.
今なら言える気がするの
I think I can say it now,
「いかないで 側にいてよ」
'Don't go, please stay with me.'
「寂しいよ ひとりぼっちは」
'I'm lonely, I can't bear to be alone.'
サヨナラするのは分かってたはずなのにね
I knew we had to say goodbye,
目を背けてた
But I couldn't face it.
止まらない涙とともに
As the tears kept falling,
吐き出した言葉を歌う
I poured out my heart into these words.
空の向こう側 遠く君のところまで
May they reach you across the sky...
ラララ 届きますように...
Lala~ I hope you hear them...
夕陽の差す窓辺が 君のいつもの場所で
The window bathed in evening light, where you'd always sit,
お気に入りのバラードを聴いて 眠ってた
Listening to your favorite ballad as you drifted to sleep.
この部屋の中 空っぽに片付けて
Now this room is empty, stripped of all its memories,
いつもと同じ「じゃあね」って 扉閉じたら
As I whispered 'goodbye' and closed the door behind me.
懐かしい匂いに ほころぶ
The scent of nostalgia fills the air.
ありがとう 大好きだよ
Thank you for everything, my love.
君のこと 忘れないよ
I'll never forget you.
幸せ感じた日々を思い出すだけで
Just thinking about the happiness we shared
心が揺れる
Makes my heart tremble.
何度でも名前呼ぶから
I'll call your name again and again.
虹の橋渡るときは 側に来てほしい
When I cross the rainbow bridge, I hope you'll be there,
その日までサヨナラだね
But until then, goodbye my love.
ラララ 手を振るの 空へ
Lala~ I wave my hand towards the sky.
「いかないで 側にいてよ」
'Don't go, please stay with me.'
「寂しいよ ひとりぼっちは」
'I'm lonely, I can't bear to be alone.'
泣いた次の日は 誰かと笑い合えるように
May the day come when I can laugh with others,
想いを歌う
As I sing these words.
ありがとう 大好きだよ
Thank you for everything, my love.
君のこと 忘れないよ
I'll never forget you.
空の向こう側 遠く君のところまで
May they reach you across the sky...
ラララ 届きますように...
Lala~ I hope you hear them...






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.