Paroles et traduction 渕上 舞 - 君色夏模様
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
君色夏模様
Indigo Summer Pattern
夕陽が海に溶けてく
Sunset
dissolves
into
the
sea
今日は、よく笑ったね
Today,
we
laughed
a
lot
腕を並べ比べ
Compare
our
arms
side
by
side
また
ちょっと笑った
Laughing
again
海風吹けば
As
the
sea
breeze
blows
生成りのシャツを
Natural-colored
shirt
肩を抱いてくれる
Hugging
my
shoulders
君色夏模様に染まってく
Dyed
in
an
indigo
summer
pattern
誰より特別なふたりになる
We
become
more
special
than
anyone
else
心の波は
小さなキスで
The
waves
of
our
hearts
are
always
full
いつも満ちてく
With
a
small
kiss
この笑顔、この夕映えも全部
This
smile,
this
sunset,
everything
写真じゃなく目に焼きつけてたい
I
want
to
burn
into
my
eyes,
not
into
a
photo
誰の「イイね」もいらないくらい
I
don't
need
anyone's
"like"
as
much
as
this
シアワセでイイのかな?
Is
it
okay
to
be
this
happy?
Twilight
Blue...
Twilight
Blue...
「一緒に来れてよかった」
"I'm
glad
I
came
with
you"
君が不意につぶやく
You
suddenly
mutter
大切な生まれた街の海
The
sea
of
your
precious
hometown
セピアになっても
Even
if
it
becomes
sepia
不安、波が攫う
Anxiety,
washed
away
by
the
waves
君色夏模様に彩られ
Colored
with
an
indigo
summer
pattern
去年より輝く私になる
I
become
more
radiant
than
last
year
ケンカをしても
すぐに笑って
Even
if
we
quarrel,
we
laugh
quickly
ドラマみたく砂に書かなくても
Even
if
we
don't
write
it
in
the
sand
like
in
a
drama
届けあえる愛しさあるんだね
We
can
deliver
our
love
それはやっぱり君とだったから
That's
because
it's
you
もう少し
寄り添いあって
Let's
stay
together
for
a
little
longer
Stay
with
you...
Stay
with
you...
前に流行った
LOVE
SONG
The
once
popular
LOVE
SONG
ワンフレーズのように
Just
like
a
phrase
過去形にはなりたくない
I
don't
want
to
become
past
tense
絆も深くなるグラデーション
Our
bond
is
a
deepening
gradient
終わらない夏
Never-ending
summer
終わらない夢
Never-ending
dream
この笑顔、この夕映えも全部
This
smile,
this
sunset,
everything
写真じゃなく目に焼きつけてたい
I
want
to
burn
into
my
eyes,
not
into
a
photo
誰の「イイね」もいらないくらい
I
don't
need
anyone's
"like"
as
much
as
this
シアワセが続いていく
Happiness
continues
Twilight
Blue...
Twilight
Blue...
このままずっと
Just
like
this
forever
Stay
with
you...
Stay
with
you...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.